商品数:2787件
ページ数:68
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 LA COSTENA Pickled Sliced Green Jalapeno Peppers, 12 oz (212) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 LA COSTENA Pickled Sliced Green Jalapeno Peppers, 12 oz (212) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
ショップ オブ ザ イヤー 10年連続受賞店舗タイプロゼ・辛口 生産年2021 生産者イヴ・ジラール・マドゥ(ヴィニョーブル・ド・ラ・ピエール元詰) 生産地フランス/サヴォワ/AOCヴァン・ド・サヴォワ・シニャン・ロゼ 品種/セパージュ アッサンブラージュモンドゥーズ種100% 内容量750 ■さまざまなギフトアイテムをご用意しております。
お中元 ギフト 御中元 お盆 お礼 敬老の日 クリスマス 冬ギフト お歳暮 御歳暮 お年賀 御年賀 お正月 年末年始 ご挨拶 バレンタイン ホワイトデー お返し 父の日 母の日 ギフト 贈答品 お土産 手土産 御祝 御礼 内祝い 引き出物 お祝い 結婚祝い 結婚内祝い 出産祝い 出産内祝い 引き菓子 快気祝い 快気内祝い 進学祝い 誕生日祝い バースデーケーキ プレゼント Wedding ウェディング ホームパーティ お花見 パーティ 退職ギフト 退職 就任祝いロゼ・ド・モンドゥーズ[2021]年・蔵出し作品・イヴ・ジラール・マドゥ(ヴィニョーブル・ド・ラ・ピエール元詰)・AOCヴァン・ド・サヴォワ・(クリュ)・シニャン・(モンドゥーズ種100%)・ロゼ・自然派・「HVE level3(最高段階)」の認証取得・年産わずか1500本のみの限定作品 Rose de Mondeuse 2021 Vignoble de La Pierre (Yves Girard Madoux) AOC Vin de Savoie Rose 希少!フランス、サヴォワ地方からモンドゥーズ種100%で造られる珍しく大人気の辛口ロゼワイン!サヴォワ地方の南部、「ヴァン・ド・サヴォワ」の17のクリュのひとつでもあるシニャン村にて1960年代にぶどう栽培を開始した家系で、1988年以降、4代目のイヴ・ジラール・マドゥーが運営しています!2000年より、すべての畑で実質ビオロジーの厳格なリュット・レゾネ栽培を開始!「畑仕事をすればするほど、ワインは美味しくなる」というフィロソフィーのもと、イヴは1年の大半を畑で過ごしています!手工業的に造られるワインには、造り手の人格が反映されます!いつも穏やかで笑みを絶やさず、地域の多くのヴィニュロンから慕われる彼のワインは、口当たりしなやかで、滋味溢れるもの。
白眉であるたっぷりとしたミネラルも、刺激するのではなく、ふんわりと包み込んでくれるように心地よいものです!このロゼ・ド・モンドゥーズ[2021]年・蔵出し作品・イヴ・ジラール・マドゥ(ヴィニョーブル・ド・ラ・ピエール元詰)はAOC Vin de Savoie!「ヴァン・ド・サヴォワAOC」の17のクリュのひとつシニャン村産のモンドゥーズ100%!セニエ法による辛口ロゼワイン!粘土石灰質土壌(2000年より実質ビオロジーの極めて厳格なリュット・レゾネ栽培)(2018年からは「HVE level3(最高段階)」の認証取得予定)の平均樹齢35年のVV!収量は48hl/ha!ステンレスタンクで醸造!年産1,500本のみの限定作品です!口当たりまろやかでミネラル感たっぷり、ふんわりと包み込んでくれるように心地よい究極AOCヴァン・ド・サヴォワ・シニャン・ロゼが限定で現地のセラー数か月前の蔵出し作品で限定少量入荷! サヴォワ地方南部、「ヴァン・ド・サヴォワ」の17のクリュのひとつでもあるシニャン村にて1960年代にぶどう栽培を開始した家系で、1988年以降、4代目のイヴ・ジラール・マドゥーが運営しています。
2000年より、すべての畑で実質ビオロジックの厳格なリュット・レゾネ栽培を開始。
「畑仕事をすればするほど、ワインは美味しくなる」というフィロソフィーのもと、イヴは1年の大半を畑で過ごしています。
手工業的に造られるワインには、造り手の人格が反映されます。
いつも穏やかで笑みを絶やさず、地域の多くのヴィニュロンから慕われる彼のワインは、口当たりしなやかで、滋味溢れるもの。
白眉であるたっぷりとしたミネラルも、刺激するのではなく、ふんわりと包み込んでくれるように心地よいものです。
51軒ものミシュラン星付きレストランを抱えるフランスきっての美食の地サヴォワにあって、彼のワインはシェフやソムリエたちを魅了し続け、また、評判を聞きつけたパリのソムリエたちからのラブコールにも応えて、多数のレストランやビストロのワインリストを飾っています。
そのため彼のワインは完売中のことが多く、輸出に至っては全生産量の5%ほどしかないのですが、フランスに決してひけをとらないわが国の美食にも大いに関心を持ってくれていますので、少しずつ、輸出量を増やしてくれることと思います。
■ぶどう品種:モンドゥーズ100% ■発酵・熟成:ステンレスタンクで醸造 ■樹齢:平均35年のVV このロゼ・ド・モンドゥーズ[2021]年・蔵出し作品・イヴ・ジラール・マドゥ(ヴィニョーブル・ド・ラ・ピエール元詰)は、フランス、サヴォワ地方の南部、「ヴァン・ド・サヴォワ」の17のクリュのひとつであるシニャン村で、1960年代にぶどう栽培を開始した家系の4代目イヴ・ジラール・マドゥーが造る、モンドゥーズ種100%の辛口ロゼワインだ。
2000年より、すべての畑で実質ビオロジーの厳格なリュット・レゾネ栽培を開始し、「畑仕事をすればするほど、ワインは美味しくなる」というフィロソフィーのもと、イヴは1年の大半を畑で過ごしている。
このワインは、口当たりまろやかで、ミネラル感たっぷりのふんわりとした包み込むような心地よい味わいが特徴で、造り手の人格が反映された手工業的な仕上がりとなっている。
年産1,500本のみの限定作品で、現地のセラーから数か月前の蔵出し作品が限定少量入荷した希少なロゼワインだ。
ショップ オブ ザ イヤー 10年連続受賞店舗
タイプロゼ・辛口 生産年2021 生産者イヴ・ジラール・マドゥ(ヴィニョーブル・ド・ラ・ピエール元詰) 生産地フランス/サヴォワ/AOCヴァン・ド・サヴォワ・シニャン・ロゼ 品種/セパージュ アッサンブラージュモンドゥーズ種100% 内容量750 ■さまざまなギフトアイテムをご用意しております。
お中元 ギフト 御中元 お盆 お礼 敬老の日 クリスマス 冬ギフト お歳暮 御歳暮 お年賀 御年賀 お正月 年末年始 ご挨拶 バレンタイン ホワイトデー お返し 父の日 母の日 ギフト 贈答品 お土産 手土産 御祝 御礼 内祝い 引き出物 お祝い 結婚祝い 結婚内祝い 出産祝い 出産内祝い 引き菓子 快気祝い 快気内祝い 進学祝い 誕生日祝い バースデーケーキ プレゼント Wedding ウェディング ホームパーティ お花見 パーティ 退職ギフト 退職 就任祝いロゼ・ド・モンドゥーズ[2021]年・蔵出し作品・イヴ・ジラール・マドゥ(ヴィニョーブル・ド・ラ・ピエール元詰)・AOCヴァン・ド・サヴォワ・(クリュ)・シニャン・(モンドゥーズ種100%)・ロゼ・自然派・「HVE level3(最高段階)」の認証取得・年産わずか1500本のみの限定作品 Rose de Mondeuse 2021 Vignoble de La Pierre (Yves Girard Madoux) AOC Vin de Savoie Rose 希少!フランス、サヴォワ地方からモンドゥーズ種100%で造られる珍しく大人気の辛口ロゼワイン!サヴォワ地方の南部、「ヴァン・ド・サヴォワ」の17のクリュのひとつでもあるシニャン村にて1960年代にぶどう栽培を開始した家系で、1988年以降、4代目のイヴ・ジラール・マドゥーが運営しています!2000年より、すべての畑で実質ビオロジーの厳格なリュット・レゾネ栽培を開始!「畑仕事をすればするほど、ワインは美味しくなる」というフィロソフィーのもと、イヴは1年の大半を畑で過ごしています!手工業的に造られるワインには、造り手の人格が反映されます!いつも穏やかで笑みを絶やさず、地域の多くのヴィニュロンから慕われる彼のワインは、口当たりしなやかで、滋味溢れるもの。
白眉であるたっぷりとしたミネラルも、刺激するのではなく、ふんわりと包み込んでくれるように心地よいものです!このロゼ・ド・モンドゥーズ[2021]年・蔵出し作品・イヴ・ジラール・マドゥ(ヴィニョーブル・ド・ラ・ピエール元詰)はAOC Vin de Savoie!「ヴァン・ド・サヴォワAOC」の17のクリュのひとつシニャン村産のモンドゥーズ100%!セニエ法による辛口ロゼワイン!粘土石灰質土壌(2000年より実質ビオロジーの極めて厳格なリュット・レゾネ栽培)(2018年からは「HVE level3(最高段階)」の認証取得予定)の平均樹齢35年のVV!収量は48hl/ha!ステンレスタンクで醸造!年産1,500本のみの限定作品です!口当たりまろやかでミネラル感たっぷり、ふんわりと包み込んでくれるように心地よい究極AOCヴァン・ド・サヴォワ・シニャン・ロゼが限定で現地のセラー数か月前の蔵出し作品で限定少量入荷! サヴォワ地方南部、「ヴァン・ド・サヴォワ」の17のクリュのひとつでもあるシニャン村にて1960年代にぶどう栽培を開始した家系で、1988年以降、4代目のイヴ・ジラール・マドゥーが運営しています。
2000年より、すべての畑で実質ビオロジックの厳格なリュット・レゾネ栽培を開始。
「畑仕事をすればするほど、ワインは美味しくなる」というフィロソフィーのもと、イヴは1年の大半を畑で過ごしています。
手工業的に造られるワインには、造り手の人格が反映されます。
いつも穏やかで笑みを絶やさず、地域の多くのヴィニュロンから慕われる彼のワインは、口当たりしなやかで、滋味溢れるもの。
白眉であるたっぷりとしたミネラルも、刺激するのではなく、ふんわりと包み込んでくれるように心地よいものです。
51軒ものミシュラン星付きレストランを抱えるフランスきっての美食の地サヴォワにあって、彼のワインはシェフやソムリエたちを魅了し続け、また、評判を聞きつけたパリのソムリエたちからのラブコールにも応えて、多数のレストランやビストロのワインリストを飾っています。
そのため彼のワインは完売中のことが多く、輸出に至っては全生産量の5%ほどしかないのですが、フランスに決してひけをとらないわが国の美食にも大いに関心を持ってくれていますので、少しずつ、輸出量を増やしてくれることと思います。
■ぶどう品種:モンドゥーズ100% ■発酵・熟成:ステンレスタンクで醸造 ■樹齢:平均35年のVV このロゼ・ド・モンドゥーズ[2021]年・蔵出し作品・イヴ・ジラール・マドゥ(ヴィニョーブル・ド・ラ・ピエール元詰)は、フランス、サヴォワ地方の南部、「ヴァン・ド・サヴォワ」の17のクリュのひとつであるシニャン村で、1960年代にぶどう栽培を開始した家系の4代目イヴ・ジラール・マドゥーが造る、モンドゥーズ種100%の辛口ロゼワインだ。
2000年より、すべての畑で実質ビオロジーの厳格なリュット・レゾネ栽培を開始し、「畑仕事をすればするほど、ワインは美味しくなる」というフィロソフィーのもと、イヴは1年の大半を畑で過ごしている。
このワインは、口当たりまろやかで、ミネラル感たっぷりのふんわりとした包み込むような心地よい味わいが特徴で、造り手の人格が反映された手工業的な仕上がりとなっている。
年産1,500本のみの限定作品で、現地のセラーから数か月前の蔵出し作品が限定少量入荷した希少なロゼワインだ。
南仏産のシャルドネを使用。
白亜質、砂質、石灰岩のテロワール。
20%はフレンチオークで熟成。
マルメロ、蜂蜜、柑橘系の果実の中にスパイスのヒント。
白桃やマンゴー果実味が... CAMILLE DE LABRIE BLANC カミーユ ド ラブリ ブラン 色白ワイン 味わい辛口 ヴィンテージ品名に記載 産地フランス 分類VDF 品種シャルドネ ALC度数_% 飲み頃温度8~13℃ キャップ仕様コルク ◆商品説明 南仏産のシャルドネを使用した白ワインです。
白亜質、砂質、石灰岩のテロワールより。
早朝に収穫し鮮度を保ったブドウを使用。
ワインの20%はフレンチオークで熟成しています。
マルメロ、蜂蜜、柑橘系の果実の中にスパイスのヒント。
口当たりは非常にフレッシュで、白桃やマンゴーを想わせる果実味があります。
CHATEAU CROIX DE LABRIE シャトー クロワ ド ラブリ 創業オーナーであるミッシェル・プジオは、画商になるつもりがCHヴァランドローのテュヌヴァンと出会ったことによりサンテミリオンにワインショップを開業。
その後ヴァランドローとほぼ同時期の1991年にCHクロワ・ド・ラブリを創設しました。
生産量が非常に少ないためワインが熟成される樽は居間に置かれ、「ガレージ・ワインと言うよりは【ヴァン・ド・サロン】(居間でつくられたワイン)」とRパーカーが表現するほどの少量生産。
テュヌヴァンの指導のもとメルロー100%で限りなく収量制限したワイン造りを徹底。
「果実味とテロワールが並はずれて純粋に表現されたワイン」と賛辞を贈られています。
その後2012年に現在のオーナーであるアクセルとピエールのクーデュリー夫妻がクロワ・ド・ラブリの持つテロワールに惚れ込みシャトーを購入。
有機農法を取り入れオーガニック認証を取得、一部ビオディナミの導入など、できうる限り自然と調和しながらのワイン造りを実践しています。
ワインのヴィンテージについて こちらのアイテムは、予告なくヴィンテージが変更となる場合がございます。
正確なヴィンテージが必要な場合は、購入される前にメールにてお問合せ下さいませ。
※掲載画像はイメージです。
お届けの品のラベルイメージ、ヴィンテージが異なる場合がございます。
メーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載しています。
南仏産のシャルドネを使用。
白亜質、砂質、石灰岩のテロワール。
20%はフレンチオークで熟成。
マルメロ、蜂蜜、柑橘系の果実の中にスパイスのヒント。
白桃やマンゴー果実味が...
CAMILLE DE LABRIE BLANC カミーユ ド ラブリ ブラン 色白ワイン 味わい辛口 ヴィンテージ品名に記載 産地フランス 分類VDF 品種シャルドネ ALC度数_% 飲み頃温度8~13℃ キャップ仕様コルク ◆商品説明 南仏産のシャルドネを使用した白ワインです。
白亜質、砂質、石灰岩のテロワールより。
早朝に収穫し鮮度を保ったブドウを使用。
ワインの20%はフレンチオークで熟成しています。
マルメロ、蜂蜜、柑橘系の果実の中にスパイスのヒント。
口当たりは非常にフレッシュで、白桃やマンゴーを想わせる果実味があります。
CHATEAU CROIX DE LABRIE シャトー クロワ ド ラブリ 創業オーナーであるミッシェル・プジオは、画商になるつもりがCHヴァランドローのテュヌヴァンと出会ったことによりサンテミリオンにワインショップを開業。
その後ヴァランドローとほぼ同時期の1991年にCHクロワ・ド・ラブリを創設しました。
生産量が非常に少ないためワインが熟成される樽は居間に置かれ、「ガレージ・ワインと言うよりは【ヴァン・ド・サロン】(居間でつくられたワイン)」とRパーカーが表現するほどの少量生産。
テュヌヴァンの指導のもとメルロー100%で限りなく収量制限したワイン造りを徹底。
「果実味とテロワールが並はずれて純粋に表現されたワイン」と賛辞を贈られています。
その後2012年に現在のオーナーであるアクセルとピエールのクーデュリー夫妻がクロワ・ド・ラブリの持つテロワールに惚れ込みシャトーを購入。
有機農法を取り入れオーガニック認証を取得、一部ビオディナミの導入など、できうる限り自然と調和しながらのワイン造りを実践しています。
ワインのヴィンテージについて こちらのアイテムは、予告なくヴィンテージが変更となる場合がございます。
正確なヴィンテージが必要な場合は、購入される前にメールにてお問合せ下さいませ。
※掲載画像はイメージです。
お届けの品のラベルイメージ、ヴィンテージが異なる場合がございます。
メーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載しています。
フランスとの国境、550m以上のアルプス山系から届く、表情豊かなテロワールワイン!! 州都アオスタの西部、アイマヴィル村に位置する1990年設立の生産者共同組合。
組合員は220軒におよび、アオスタの生産者共同組合として規模は大きい。
ブドウ畑は州の中心にある11の市にまたがり、ドーラ・バルテア川の両岸に広がります。
ブドウ栽培農家は、それぞれの土地で代々ブドウ栽培を続けてきた家族経営。
畑の総面積は小区画のを合わせて50haで、標高は高く550?800mです。
アルプス連峰の山岳地帯であるため、畑は急勾配の斜面にあり、このため機械の導入が出来ず厳しい労働を余儀なくされます。
このお蔭で自然な環境を守り続けることができ、また殺虫剤などの化学薬品は使用せず自然なブドウ栽培を行っています。
収穫時期には監督官により厳格な審査を受け、原料ブドウの高い品質が確保されています。
醸造所では最新設備が導入されており、アオスタ産のブドウの特性を熟知した醸造チームによって慎重に製造されます。
年間生産量は45万本、ラインナップには19種類のワインがあります。
輝く黄金色。
甘くフルーティな香りはアプリコットやみかんのシロップ漬け、黄色い花などのニュアンス。
バランスが良く、厚みがありボリュームのある果実実とまろやかな酸味が心地よい 。
■Information ●生産国 イタリア ●地域 ヴァッレ・ダオスタ州 / アイマヴィル地区 / ヴァッレ・ダオスタD.O.C. ●ブドウ品種 ピノ・グリ 100% ●タイプ 白・フルボディ・やや辛口 ●醸造・熟成 醗酵:ステンレス・タンク。
マロラクティック醗酵無し 醗酵後2-3カ月シュールリー 熟成:ステンレス・タンク 6カ月 ●内容量 750ml ●オーガニック等の情報 ●コンクール入賞歴 ●ワイン専門誌評価 ●保存方法 直射日光、振動を避けて、18℃以下の場所で保管してください。
●備考 【*ご注文の前にご確認ください*】 ●商品画像のラベルに表示されたヴィンテージと商品名が異なる場合は商品名のヴィンテージとなります。
また、ラベルデザインは予告なく変更になる場合がございます。
●ヴィンテージは、輸入元の諸事情によりヴィンテージが切り替わることがございます。
商品名とは異なるヴィンテージになった場合、2,000円未満のワインにつきましては変更後のヴィンテージを発送致しますので予めご了承ください。
2,000円以上のワインはヴィンテージ変更の連絡をいたします。
商品画像のボトルに記載されたヴィンテージとは異なる場合がございます。
●注文個数によりお届け日が変わることがあります。
●通常2〜3営業日で出荷致します。
土日祝祭日、臨時休業を除きます。
●輸入元 モトックス Cave des Onze Communes soc. coop. カーヴ・デ・オンズ・コミュヌ フランスとの国境、550m以上のアルプス山系から届く、表情豊かなテロワールワイン!! フランスとの国境、550m以上のアルプス山系から届く、表情豊かなテロワールワイン! 州都アオスタの西部、アイマヴィル村に位置する1990年設立の生産者共同組合。
組合員は220軒におよび、アオスタの生産者共同組合として規模は大きい。
ブドウ畑は州の中心にある11の市にまたがり、ドーラ・バルテア川の両岸に広がります。
ブドウ栽培農家は、それぞれの土地で代々ブドウ栽培を続けてきた家族経営。
畑の総面積は小区画のを合わせて50haで、標高は高く550?800mです。
アルプス連峰の山岳地帯であるため、畑は急勾配の斜面にあり、このため機械の導入が出来ず厳しい労働を余儀なくされます。
このお蔭で自然な環境を守り続けることができ、また殺虫剤などの化学薬品は使用せず自然なブドウ栽培を行っています。
収穫時期には監督官により厳格な審査を受け、原料ブドウの高い品質が確保されています。
醸造所では最新設備が導入されており、アオスタ産のブドウの特性を熟知した醸造チームによって慎重に製造されます。
年間生産量は45万本、ラインナップには19種類のワインがあります。
フランスとの国境、550m以上のアルプス山系から届く、表情豊かなテロワールワイン!! 州都アオスタの西部、アイマヴィル村に位置する1990年設立の生産者共同組合。
組合員は220軒におよび、アオスタの生産者共同組合として規模は大きい。
ブドウ畑は州の中心にある11の市にまたがり、ドーラ・バルテア川の両岸に広がります。
ブドウ栽培農家は、それぞれの土地で代々ブドウ栽培を続けてきた家族経営。
畑の総面積は小区画のを合わせて50haで、標高は高く550?800mです。
アルプス連峰の山岳地帯であるため、畑は急勾配の斜面にあり、このため機械の導入が出来ず厳しい労働を余儀なくされます。
このお蔭で自然な環境を守り続けることができ、また殺虫剤などの化学薬品は使用せず自然なブドウ栽培を行っています。
収穫時期には監督官により厳格な審査を受け、原料ブドウの高い品質が確保されています。
醸造所では最新設備が導入されており、アオスタ産のブドウの特性を熟知した醸造チームによって慎重に製造されます。
年間生産量は45万本、ラインナップには19種類のワインがあります。
輝く黄金色。
甘くフルーティな香りはアプリコットやみかんのシロップ漬け、黄色い花などのニュアンス。
バランスが良く、厚みがありボリュームのある果実実とまろやかな酸味が心地よい 。
■Information ●生産国 イタリア ●地域 ヴァッレ・ダオスタ州 / アイマヴィル地区 / ヴァッレ・ダオスタD.O.C. ●ブドウ品種 ピノ・グリ 100% ●タイプ 白・フルボディ・やや辛口 ●醸造・熟成 醗酵:ステンレス・タンク。
マロラクティック醗酵無し 醗酵後2-3カ月シュールリー 熟成:ステンレス・タンク 6カ月 ●内容量 750ml ●オーガニック等の情報 ●コンクール入賞歴 ●ワイン専門誌評価 ●保存方法 直射日光、振動を避けて、18℃以下の場所で保管してください。
●備考 【*ご注文の前にご確認ください*】 ●商品画像のラベルに表示されたヴィンテージと商品名が異なる場合は商品名のヴィンテージとなります。
また、ラベルデザインは予告なく変更になる場合がございます。
●ヴィンテージは、輸入元の諸事情によりヴィンテージが切り替わることがございます。
商品名とは異なるヴィンテージになった場合、2,000円未満のワインにつきましては変更後のヴィンテージを発送致しますので予めご了承ください。
2,000円以上のワインはヴィンテージ変更の連絡をいたします。
商品画像のボトルに記載されたヴィンテージとは異なる場合がございます。
●注文個数によりお届け日が変わることがあります。
●通常2〜3営業日で出荷致します。
土日祝祭日、臨時休業を除きます。
●輸入元 モトックス Cave des Onze Communes soc. coop. カーヴ・デ・オンズ・コミュヌ フランスとの国境、550m以上のアルプス山系から届く、表情豊かなテロワールワイン!! フランスとの国境、550m以上のアルプス山系から届く、表情豊かなテロワールワイン! 州都アオスタの西部、アイマヴィル村に位置する1990年設立の生産者共同組合。
組合員は220軒におよび、アオスタの生産者共同組合として規模は大きい。
ブドウ畑は州の中心にある11の市にまたがり、ドーラ・バルテア川の両岸に広がります。
ブドウ栽培農家は、それぞれの土地で代々ブドウ栽培を続けてきた家族経営。
畑の総面積は小区画のを合わせて50haで、標高は高く550?800mです。
アルプス連峰の山岳地帯であるため、畑は急勾配の斜面にあり、このため機械の導入が出来ず厳しい労働を余儀なくされます。
このお蔭で自然な環境を守り続けることができ、また殺虫剤などの化学薬品は使用せず自然なブドウ栽培を行っています。
収穫時期には監督官により厳格な審査を受け、原料ブドウの高い品質が確保されています。
醸造所では最新設備が導入されており、アオスタ産のブドウの特性を熟知した醸造チームによって慎重に製造されます。
年間生産量は45万本、ラインナップには19種類のワインがあります。
合計11,000円以上ご購入で送料無料!ラフィットやマルゴーよりも高評価!!ワイン漫画でも一世を風靡したシャトー・モン・ペラの白ワイン。
豊かな果実味、厚みのある飲み口!ファミーユ・デスパーニュ Famille Despagne ボルドーで約250年の歴史をもつデスパーニュ家 ボルドーで約250年もの間ワイン造りを続けているデスパーニュ家。
現在はアントル・ドゥ・メール各地に数軒のシャトーを持つワイン業界では注目のファミリーです。
もともと白ワイン造りで評価の高かったジャン・ルイ・デスパーニュ氏ですが1990年代末にプルミエ・コート・に位置するシャトー・モン・ペラを手に入れると、ミシェル・ロラン氏をコンサルタントに起用するなど、優れた赤ワイン造りに尽力、ヨーロッパで高い評価を受けます。
日本でもワイン漫画の影響で人気を博しました。
赤に遅れること白ワインをリリースし、元々白ワイン造りに定評のあったデスパーニュ家と、ボルドー屈指の白ワイン産地であるアントル・ドゥ・メールの土地のポテンシャルとの融合により、白でも地域を代表するシャトーとなっています。
醗酵にはステンレスとオーク樽を併用。
熟成はオーク樽にて10か月行います。
白ワインの爽やかさとボリューム感をバランスよく両立させた優れたボルドー・ブランを造り出しています。
Information 輝きのあるグリーンイエロー。
グレープフルーツや青リンゴなどのフレッシュながらもほんのり甘い豊かな果実香。
香ばしいアーモンドのような樽香のニュアンスも感じられます。
ふくよかな果実味と穏やかな酸の、ボリューム感のある辛口。
樽熟成からくるリッチな味わいとビターな余韻が全体的な印象を華やかに仕上げています。
平均樹齢30年。
石灰・粘土質土壌。
低温に温度管理されたスチールタンクにて発酵。
50%を新樽のオーク樽で醸造。
一週間に2回滓を撹拌。
100%をオーク樽で熟成。
生産地 フランス ボルドー 商品名 シャトー・モンペラ・ブラン 作り手 デスパーニュ家 格付・認証 A.O.C. ボルドー 生産年 2022年 色・タイプ 白ワイン 内容量 750ml 本数 1本 味わい 辛口 ブドウ品種 ソーヴィニヨン・ブラン/セミヨン ガイドブック -- 飲み頃 今〜 飲み頃温度 10℃〜14℃ 推奨保存環境 温度=8℃〜12℃、湿度=70%〜75% 備考 においが強いものと一緒にせず、振動は避けるように保管して下さい。
合計11,000円以上ご購入で送料無料!ラフィットやマルゴーよりも高評価!!ワイン漫画でも一世を風靡したシャトー・モン・ペラの白ワイン。
豊かな果実味、厚みのある飲み口!
ファミーユ・デスパーニュ Famille Despagne ボルドーで約250年の歴史をもつデスパーニュ家 ボルドーで約250年もの間ワイン造りを続けているデスパーニュ家。
現在はアントル・ドゥ・メール各地に数軒のシャトーを持つワイン業界では注目のファミリーです。
もともと白ワイン造りで評価の高かったジャン・ルイ・デスパーニュ氏ですが1990年代末にプルミエ・コート・に位置するシャトー・モン・ペラを手に入れると、ミシェル・ロラン氏をコンサルタントに起用するなど、優れた赤ワイン造りに尽力、ヨーロッパで高い評価を受けます。
日本でもワイン漫画の影響で人気を博しました。
赤に遅れること白ワインをリリースし、元々白ワイン造りに定評のあったデスパーニュ家と、ボルドー屈指の白ワイン産地であるアントル・ドゥ・メールの土地のポテンシャルとの融合により、白でも地域を代表するシャトーとなっています。
醗酵にはステンレスとオーク樽を併用。
熟成はオーク樽にて10か月行います。
白ワインの爽やかさとボリューム感をバランスよく両立させた優れたボルドー・ブランを造り出しています。
Information 輝きのあるグリーンイエロー。
グレープフルーツや青リンゴなどのフレッシュながらもほんのり甘い豊かな果実香。
香ばしいアーモンドのような樽香のニュアンスも感じられます。
ふくよかな果実味と穏やかな酸の、ボリューム感のある辛口。
樽熟成からくるリッチな味わいとビターな余韻が全体的な印象を華やかに仕上げています。
平均樹齢30年。
石灰・粘土質土壌。
低温に温度管理されたスチールタンクにて発酵。
50%を新樽のオーク樽で醸造。
一週間に2回滓を撹拌。
100%をオーク樽で熟成。
生産地 フランス ボルドー 商品名 シャトー・モンペラ・ブラン 作り手 デスパーニュ家 格付・認証 A.O.C. ボルドー 生産年 2022年 色・タイプ 白ワイン 内容量 750ml 本数 1本 味わい 辛口 ブドウ品種 ソーヴィニヨン・ブラン/セミヨン ガイドブック -- 飲み頃 今〜 飲み頃温度 10℃〜14℃ 推奨保存環境 温度=8℃〜12℃、湿度=70%〜75% 備考 においが強いものと一緒にせず、振動は避けるように保管して下さい。
ネロダーヴォラのもつ可能性を最大限に引き出したワインシチリア最高の品種の一つ、ネーロ・ダーヴォラのもつ可能性を最大限に引き出した、きめ細かで滑らかな飲み心地が楽しめるワイン。
色・タイプ 赤/フルボディ/辛口 品種 ネーロ・ダーヴォラ 容量 750ml 産地 イタリア シチリア州 こちらの商品はお取り寄せ商品になります。
発送まで2日–5日お時間が掛かります。
発送予定日は予告なく変更される場合がございます。
お取り寄せ商品 発送スケジュール(平日の場合) 月 AM10:00までにご注文いただくと火曜日に発送可能。
火 AM10:00までにご注文いただくと水曜日に発送可能。
水 AM10:00までにご注文いただくと木曜日に発送可能。
木 AM10:00までにご注文いただくと金曜日に発送可能。
金曜日が祝日の場合、AM10:00以降のご注文は翌週火曜日に発送可能となります。
金 AM10:00までにご注文いただくと土曜日に発送可能。
AM10:00以降のご注文分は火曜日に発送可能。
月曜日が祝日の場合、AM10:00以降のご注文は翌週水曜日に発送可能となります。
土 火曜日に発送可能。
月曜日が祝日の場合、翌週水曜日に発送可能となります。
日 火曜日に発送可能。
月曜日が祝日の場合、翌週水曜日に発送可能となります。
祝日の対応(月、火、水、木の場合) ご注文日が祝日の場合は翌々日に発送可能。
祝日の前日のAM10:00以降のご注文分はご注文日から4日後に発送可能。
地中海最大の島かつイタリア最大の州、シチリア。
イタリア最南端に位置する、周囲を海に囲まれた美しい島です。
ヴァッレ・デラカーテはこの殆どが山地と丘陵におおわれたシチリアの南東部、ラグーザ県ビディニ地区にあるワイナリーで、1981年に設立されました。
畑は100ha所有。
ワイン造りの伝統を次の世代にも伝えたいと言う思いから、歴史ある2つの家族経営の造り手が協力してスタートさせました。
現在のオーナーは一族の6代目、ガエタナ・ヤッコノ女史。
イタリア女性醸造家の会会員で、ワインやこの土地への愛情が、言葉の端々から溢れ出てくるような、魅力的な女性です。
品種はネーロダーヴォラ、フラッパート、シラー、インツォリア、シャルドネ等を栽培。
この地のテロワールと固有の葡萄品種の可能性を追求して、ワインを造っています。
地元シチリアはもちろん、イタリア国内での評価も急上昇中。
今後に期待のかかる、目の離せないワイナリーです。
シチリアの赤ワインは、芳しい香りとコクのあるのが魅力。
伝統的な品種ネーロダーヴォラは、力強さのあるタイプに仕上がります。
現当主6代目のガエタナは、ヴァッレ・デラカーテのある地域固有の品種、フラッパートに情熱を注いでいます。
果実味生き生きとしたタイプになるこのフラッパートを蘇らす事は、ガエタナの父親の代からの願いでした。
1995年にエノロゴに相談、100%フラッパートを造りました。
その後他の生産者も追随しました。
白ワインはインツォリア、シャルドネ等を栽培しています。
ヴァッレ・デラカーテの中の人気アイテムに、ポッジョ・ビディニがあります。
樹齢の若い葡萄から造られる、果実味を大切にしたワンランク上のディリーワインです。
固有の品種を大切にして造られています。
2007年からは、このブランド名が変更になり、Case Ibidini(カゼィ・ビディニ)となります。
チェラスオーロ・ディ・ヴィットーリア 2つの品種から造られた、バランスの良い赤。
ネロダーヴォラ(60%)はパワフルなので樽熟12ヵ月、繊細でフルーティな固有品種のフラッパート(40%)はステンレスタンクを使用。
ボディのしっかりとした果実味豊かな赤。
2005年ヴィンテージよりDOCGに昇格!! イル・モロ IGT ネロダーヴォラ100%、ステンレスタンクのみ使用。
果実味を大切にした赤。
深い色合いと濃縮感のある味わいが魅力! ビディス IGT 栽培しているのは、シチリア固有のインツォリアやシャルドネ。
この2種をブレンドしているのがビディス。
シャルドネは新樽で熟成、インツォリアはステンレスタンク、まろやかさのあるバランスの良い味わいです。
ネロダーヴォラのもつ可能性を最大限に引き出したワイン
シチリア最高の品種の一つ、ネーロ・ダーヴォラのもつ可能性を最大限に引き出した、きめ細かで滑らかな飲み心地が楽しめるワイン。
色・タイプ 赤/フルボディ/辛口 品種 ネーロ・ダーヴォラ 容量 750ml 産地 イタリア シチリア州 こちらの商品はお取り寄せ商品になります。
発送まで2日–5日お時間が掛かります。
発送予定日は予告なく変更される場合がございます。
お取り寄せ商品 発送スケジュール(平日の場合) 月 AM10:00までにご注文いただくと火曜日に発送可能。
火 AM10:00までにご注文いただくと水曜日に発送可能。
水 AM10:00までにご注文いただくと木曜日に発送可能。
木 AM10:00までにご注文いただくと金曜日に発送可能。
金曜日が祝日の場合、AM10:00以降のご注文は翌週火曜日に発送可能となります。
金 AM10:00までにご注文いただくと土曜日に発送可能。
AM10:00以降のご注文分は火曜日に発送可能。
月曜日が祝日の場合、AM10:00以降のご注文は翌週水曜日に発送可能となります。
土 火曜日に発送可能。
月曜日が祝日の場合、翌週水曜日に発送可能となります。
日 火曜日に発送可能。
月曜日が祝日の場合、翌週水曜日に発送可能となります。
祝日の対応(月、火、水、木の場合) ご注文日が祝日の場合は翌々日に発送可能。
祝日の前日のAM10:00以降のご注文分はご注文日から4日後に発送可能。
地中海最大の島かつイタリア最大の州、シチリア。
イタリア最南端に位置する、周囲を海に囲まれた美しい島です。
ヴァッレ・デラカーテはこの殆どが山地と丘陵におおわれたシチリアの南東部、ラグーザ県ビディニ地区にあるワイナリーで、1981年に設立されました。
畑は100ha所有。
ワイン造りの伝統を次の世代にも伝えたいと言う思いから、歴史ある2つの家族経営の造り手が協力してスタートさせました。
現在のオーナーは一族の6代目、ガエタナ・ヤッコノ女史。
イタリア女性醸造家の会会員で、ワインやこの土地への愛情が、言葉の端々から溢れ出てくるような、魅力的な女性です。
品種はネーロダーヴォラ、フラッパート、シラー、インツォリア、シャルドネ等を栽培。
この地のテロワールと固有の葡萄品種の可能性を追求して、ワインを造っています。
地元シチリアはもちろん、イタリア国内での評価も急上昇中。
今後に期待のかかる、目の離せないワイナリーです。
シチリアの赤ワインは、芳しい香りとコクのあるのが魅力。
伝統的な品種ネーロダーヴォラは、力強さのあるタイプに仕上がります。
現当主6代目のガエタナは、ヴァッレ・デラカーテのある地域固有の品種、フラッパートに情熱を注いでいます。
果実味生き生きとしたタイプになるこのフラッパートを蘇らす事は、ガエタナの父親の代からの願いでした。
1995年にエノロゴに相談、100%フラッパートを造りました。
その後他の生産者も追随しました。
白ワインはインツォリア、シャルドネ等を栽培しています。
ヴァッレ・デラカーテの中の人気アイテムに、ポッジョ・ビディニがあります。
樹齢の若い葡萄から造られる、果実味を大切にしたワンランク上のディリーワインです。
固有の品種を大切にして造られています。
2007年からは、このブランド名が変更になり、Case Ibidini(カゼィ・ビディニ)となります。
チェラスオーロ・ディ・ヴィットーリア 2つの品種から造られた、バランスの良い赤。
ネロダーヴォラ(60%)はパワフルなので樽熟12ヵ月、繊細でフルーティな固有品種のフラッパート(40%)はステンレスタンクを使用。
ボディのしっかりとした果実味豊かな赤。
2005年ヴィンテージよりDOCGに昇格!! イル・モロ IGT ネロダーヴォラ100%、ステンレスタンクのみ使用。
果実味を大切にした赤。
深い色合いと濃縮感のある味わいが魅力! ビディス IGT 栽培しているのは、シチリア固有のインツォリアやシャルドネ。
この2種をブレンドしているのがビディス。
シャルドネは新樽で熟成、インツォリアはステンレスタンク、まろやかさのあるバランスの良い味わいです。
容 量 750ml 原産地 フランス・ブルターニュ地方 タイプ 白・泡・やや辛口 アルコール度数 6.5% りんご品種 マリ・メナル(苦味) デュース・モエン(甘味・苦味) デュース・コエトリニエ(甘味) ジュドール(酸味) ギルヴィック(酸味) 栽 培 ビオロジック 認 証 エコセール 使用キャップ コルク 保存方法:商品の特性上、冷暗で振動の少ない所に保存して下さい。
容 量 750ml 原産地 フランス・ブルターニュ地方 タイプ 白・泡・やや辛口 アルコール度数 6.5% りんご品種 マリ・メナル(苦味) デュース・モエン(甘味・苦味) デュース・コエトリニエ(甘味) ジュドール(酸味) ギルヴィック(酸味) 栽 培 ビオロジック 認 証 エコセール 使用キャップ コルク 保存方法:商品の特性上、冷暗で振動の少ない所に保存して下さい。
結婚をする娘のために造られた気品溢れる傑作ワイン●レ ディフェーゼ 元祖スーパータスカンとして30年以上にも渡り圧倒的な存在感を放ち続ける「イタリアワインの至宝」サッシカイア。
レ・ディフェーゼは、当主ニコロ・インチーザ・デッラ・ロケッタ氏が、娘であるプリシラ女史の結婚式のためだけに造ったものでしたが、そのクオリティの高さからリリースが決定されました。
骨格のしっかりとしたカベルネ・ソーヴィニヨンに、柔らかみのあるサンジョヴェーゼを絶妙なバランスでブレンドした、いい意味でサッシカイアとは異なるワイン。
テヌータ・サン・グイドの美学と、この地の土着品種でイタリアらしさの双方を表現しています。
醸造はステンレスタンクで発酵し、マロラクティック発酵を実施。
また、フレンチオークで24ヵ月もの間熟成させるサッシカイアに対し、レ・ディフェーゼはフレンチオークで8ヵ月間熟成しています。
そうして、仕立てられるワインは柔らかなタンニンと豊かなアロマを持ち、トスカーナらしさを感じる気品ある味わいです。
●テイスティングコメント 甘やかな赤系果実のアロマに、バラやシナモンのニュアンスが溶け合った芳香がグラスから立ち上ります。
口に含むと、シルキーなタンニンといきいきとした果実味が広がり、活力がありながらもエレガントな味わい。
数年後の熟成を待つ楽しみもありますが、フレッシュ感を愉しむのもおすすめです。
また、ワイン評価誌のヴィノスでは「やや低めの温度でサーヴすると、暖かい夏の時期にも最適です。
」と記載されており、ちょうど暑い夏のこの季節にぴったりな1本です。
●合う料理 ビーフシチュー、トマト煮込み ------------------------------------------------- 商品名 レ ディフェーゼ ヴィンテージ ---- 生産国 イタリア トスカーナ州 生産地域 ボルゲリ地区 生産者 テヌータ・サン・グイード 葡萄品種 カベルネ・ソーヴィニヨン45%、サンジョヴェーゼ55 アルコール度数14% タイプ 赤/フルボディ 容量 750ml 栓 コルク ------------------------------------------------- 赤 赤ワイン フルボディ イタリア スーパータスカン カベルネ ソーヴィニヨン サンジョヴェーゼ プレゼント ギフト ランキング 人気 売れ筋 誕生日 御礼 お礼 内祝 贈答用 贈り物 30代 40代 50代 60代 70代 敬老の日 父の日 母の日 お酒 花以外 ドリンク 酒 誕生日 バースデー お中元 御中元 お歳暮 御歳暮 クリスマス 年末年始 お年賀 御年賀 お正月 ホームパーティ ウェディング お花見 成人式 バレンタイン ホワイトデー 家のみ 家飲み 宅飲み 御祝 開店祝 プチギフト ※画像はイメージです。
ラベル変更などでデザインが変更される場合が御座います。
※画像のヴィンテージと異なる場合が御座いますのでヴィンテージにつきましては商品名をご確認お願い致します。
※商品名にヴィンテージの記載が無い場合は最新のヴィンテージおよびノンヴィンテージの商品のお届けとなります。
※瓶内に酒石、澱などの沈殿物が見られることがありますが、これはワインの葡萄由来の成分ですので、安心してお召し上がりください。
結婚をする娘のために造られた気品溢れる傑作ワイン
●レ ディフェーゼ 元祖スーパータスカンとして30年以上にも渡り圧倒的な存在感を放ち続ける「イタリアワインの至宝」サッシカイア。
レ・ディフェーゼは、当主ニコロ・インチーザ・デッラ・ロケッタ氏が、娘であるプリシラ女史の結婚式のためだけに造ったものでしたが、そのクオリティの高さからリリースが決定されました。
骨格のしっかりとしたカベルネ・ソーヴィニヨンに、柔らかみのあるサンジョヴェーゼを絶妙なバランスでブレンドした、いい意味でサッシカイアとは異なるワイン。
テヌータ・サン・グイドの美学と、この地の土着品種でイタリアらしさの双方を表現しています。
醸造はステンレスタンクで発酵し、マロラクティック発酵を実施。
また、フレンチオークで24ヵ月もの間熟成させるサッシカイアに対し、レ・ディフェーゼはフレンチオークで8ヵ月間熟成しています。
そうして、仕立てられるワインは柔らかなタンニンと豊かなアロマを持ち、トスカーナらしさを感じる気品ある味わいです。
●テイスティングコメント 甘やかな赤系果実のアロマに、バラやシナモンのニュアンスが溶け合った芳香がグラスから立ち上ります。
口に含むと、シルキーなタンニンといきいきとした果実味が広がり、活力がありながらもエレガントな味わい。
数年後の熟成を待つ楽しみもありますが、フレッシュ感を愉しむのもおすすめです。
また、ワイン評価誌のヴィノスでは「やや低めの温度でサーヴすると、暖かい夏の時期にも最適です。
」と記載されており、ちょうど暑い夏のこの季節にぴったりな1本です。
●合う料理 ビーフシチュー、トマト煮込み ------------------------------------------------- 商品名 レ ディフェーゼ ヴィンテージ ---- 生産国 イタリア トスカーナ州 生産地域 ボルゲリ地区 生産者 テヌータ・サン・グイード 葡萄品種 カベルネ・ソーヴィニヨン45%、サンジョヴェーゼ55 アルコール度数14% タイプ 赤/フルボディ 容量 750ml 栓 コルク ------------------------------------------------- 赤 赤ワイン フルボディ イタリア スーパータスカン カベルネ ソーヴィニヨン サンジョヴェーゼ プレゼント ギフト ランキング 人気 売れ筋 誕生日 御礼 お礼 内祝 贈答用 贈り物 30代 40代 50代 60代 70代 敬老の日 父の日 母の日 お酒 花以外 ドリンク 酒 誕生日 バースデー お中元 御中元 お歳暮 御歳暮 クリスマス 年末年始 お年賀 御年賀 お正月 ホームパーティ ウェディング お花見 成人式 バレンタイン ホワイトデー 家のみ 家飲み 宅飲み 御祝 開店祝 プチギフト ※画像はイメージです。
ラベル変更などでデザインが変更される場合が御座います。
※画像のヴィンテージと異なる場合が御座いますのでヴィンテージにつきましては商品名をご確認お願い致します。
※商品名にヴィンテージの記載が無い場合は最新のヴィンテージおよびノンヴィンテージの商品のお届けとなります。
※瓶内に酒石、澱などの沈殿物が見られることがありますが、これはワインの葡萄由来の成分ですので、安心してお召し上がりください。
ショップ オブ ザ イヤー 10年連続受賞店舗ワインのタイプ辛口・オレンジワイン生産者コッレ・デル・ブリッコ (マッテオ・マッジ家)元詰生産地イタリア/ロンバルディア州/パヴィア/オルトレポー・パヴェーゼ地区/ IGTプロヴィンシア・ディ・パヴィア/ソーヴィニヨン・ブランブドウの品種/セパージュ アッサンブラージュソーヴィニヨン・ブラン種100%生産年 2022内容量750ml ■さまざまなギフトアイテムをご用意しております。
お中元 ギフト 御中元 お盆 お礼 敬老の日 クリスマス 冬ギフト お歳暮 御歳暮 お年賀 御年賀 お正月 年末年始 ご挨拶 バレンタイン ホワイトデー お返し 父の日 母の日 ギフト 贈答品 お土産 手土産 御祝 御礼 内祝い 引き出物 お祝い 結婚祝い 結婚内祝い 出産祝い 出産内祝い 引き菓子 快気祝い 快気内祝い 進学祝い 誕生日祝い バースデーケーキ プレゼント Wedding ウェディング ホームパーティ お花見 パーティ 退職ギフト 退職 就任祝いONS(ワン・ナイト・スタンド)・オレンジワイン[ 2022]年・コッレ・デル・ブリッコ (マッテオ・マッジ家)元詰・IGTプロヴィンシア・ディ・パヴィア・ソーヴィニヨン・ブラン・自然派・(ナチュール)ソーヴィニヨン・ブラン100%のオレンジワイン・イタリア・ロンバルディア州・パヴィア・オルトレポー・パヴェーゼ地区・ハートラベルColle del Bricco ONS Sauvignon Blanc 2022 IGT Provincia di Pavia Sauvignon Blancイタリア・ロンバルディア州パヴィア・オルトレポ・パヴェーゼ地区から自然派ソーヴィニヨン・ブラン種100%のオレンジワイン!その名もONS(ワン・ナイト・スタンド)!(「一夜限りの公演」を意味する英語の表現。
特別なゲストが参加する、通常とは異なる編成の特別公演などを意味する。
転じて「一夜限りの」男女関係を意味することもある。
)!造り手は何世代にもわたって、高品質のブドウを生産し、地元のワイナリーに供給していましたが2013年、ワインとオルトレポへの情熱に突き動かされ、“コッレ・デル・ブリッコ”農園のワインに命を吹き込み、ワイン造りの道を歩むことを決意したのは、若き日のマッテオ・マッジでした。
(マッテオ・マッジのワインへの情熱をもとにオルトレポパヴェーゼ地区に2013年にコッレ・デル・ブリッコは誕生致しました。
)彼曰く、『私たちのモットー...「ブドウ畑でより多くの仕事を...セラーでより少ない仕事を」。
』ヴィンテージと生まれた地域を表現する、自然で飾り気のないワインを作ることを目的としています!このONS(ワン・ナイト・スタンド)・オレンジワイン[ 2022]年についてあるワインライターのコメントは『コッレ・デル・ブリッコ・ワイナリーのワン・ナイト・スタンドは、純粋なソーヴィニヨン・ブランから造られる。
2013年、マッテオ・マッジはオルトレポ・パヴェーゼの中心に位置する彼の家族が所有する3ヘクタールの土地の改造と拡張のプロセスを開始した。
今日、異なる緯度、異なる下層土に位置する7ヘクタール以上の畑が、この若きヴィニュロンによって、有機農法に従い、この地域の環境と生物多様性を完全に尊重しながら管理されている。
葡萄畑でもセラーでも、葡萄の木と葡萄の表現に最大限の自由を与え、技術的な機械や化学的・合成的な添加物を使用しない、ゼロ・インパクトの方法を試みている。
ワン・ナイト・スタンドは、マッテオの前の地主によって植えられた、この地域にすでに存在するソーヴィニヨン・ブランから造られるオレンジワインである。
ブドウ栽培者は、このブレンドをマセラシオンの実験に利用することに決めた。
実際、この名前は、単一ヴィンテージのためにこのラベルを生産するという最初のアイデアを象徴している。
約15日間の果皮浸漬と、温度管理された土着酵母のみによる自然発酵の後、ワインは瓶詰めまでステンレスタンクで熟成される。
マッテオ・マッジによってデザインされ、醸造されたこのマセラシオンされた白ワインは、グラスに注がれる。
マッテオ・マッジによってデザインされ、造られたこのマセラシオンされた白ワインは、グラスに注ぐと、琥珀色に近い、かなり強い黄金色のイエローを呈する。
柑橘類やトロピカルフルーツのノートに、ハーブやエレガントなニュアンスが加わった力強いブーケを表現している。
口に含むとフレッシュで、存在感のある酸とごくわずかなタンニンが感じられる。
ワン・ナイト・スタンドは、春のアペリティフや魚介類料理とのディナーに最適なワインである。
』と絶賛!常温で飲まれることも多いオレンジワインですが、このワン・ナイト・スタンドは少し冷やしぎみの10度前後が一番お楽しみ頂けると思います!和食との相性もばっちりです!(自然派ワインの手造り生産者に多く見られるのですがラベルに少し擦れが見られるボトルがございます。
ご了承のうえお求め頂けますようお願いします。
)■ぶどう品種:ソーヴィニヨン・ブラン種100% ■発酵・熟成:温度管理された土着酵母のみによる自然発酵の後、ワインは瓶詰めまでステンレスタンクで熟成 イタリア・ロンバルディア州パヴィア・オルトレポ・パヴェーゼ地区から自然派ソーヴィニヨン・ブラン種100%のオレンジワイン!その名もONS(ワン・ナイト・スタンド)! マッテオ・マッジによってデザインされ、造られたこのマセラシオンされた白ワインは、グラスに注ぐと、琥珀色に近い、かなり強い黄金色のイエローを呈する。
常温で飲まれることも多いオレンジワインですが、このワン・ナイト・スタンドは少し冷やしぎみの10度前後が一番お楽しみ頂けると思います! 和食との相性もばっちりです!(自然派ワインの手造り生産者に多く見られるのですがラベルに少し擦れが見られるボトルがございます。
ご了承のうえお求め頂けますようお願いします。
)
ショップ オブ ザ イヤー 10年連続受賞店舗
ワインのタイプ辛口・オレンジワイン生産者コッレ・デル・ブリッコ (マッテオ・マッジ家)元詰生産地イタリア/ロンバルディア州/パヴィア/オルトレポー・パヴェーゼ地区/ IGTプロヴィンシア・ディ・パヴィア/ソーヴィニヨン・ブランブドウの品種/セパージュ アッサンブラージュソーヴィニヨン・ブラン種100%生産年 2022内容量750ml ■さまざまなギフトアイテムをご用意しております。
お中元 ギフト 御中元 お盆 お礼 敬老の日 クリスマス 冬ギフト お歳暮 御歳暮 お年賀 御年賀 お正月 年末年始 ご挨拶 バレンタイン ホワイトデー お返し 父の日 母の日 ギフト 贈答品 お土産 手土産 御祝 御礼 内祝い 引き出物 お祝い 結婚祝い 結婚内祝い 出産祝い 出産内祝い 引き菓子 快気祝い 快気内祝い 進学祝い 誕生日祝い バースデーケーキ プレゼント Wedding ウェディング ホームパーティ お花見 パーティ 退職ギフト 退職 就任祝いONS(ワン・ナイト・スタンド)・オレンジワイン[ 2022]年・コッレ・デル・ブリッコ (マッテオ・マッジ家)元詰・IGTプロヴィンシア・ディ・パヴィア・ソーヴィニヨン・ブラン・自然派・(ナチュール)ソーヴィニヨン・ブラン100%のオレンジワイン・イタリア・ロンバルディア州・パヴィア・オルトレポー・パヴェーゼ地区・ハートラベルColle del Bricco ONS Sauvignon Blanc 2022 IGT Provincia di Pavia Sauvignon Blancイタリア・ロンバルディア州パヴィア・オルトレポ・パヴェーゼ地区から自然派ソーヴィニヨン・ブラン種100%のオレンジワイン!その名もONS(ワン・ナイト・スタンド)!(「一夜限りの公演」を意味する英語の表現。
特別なゲストが参加する、通常とは異なる編成の特別公演などを意味する。
転じて「一夜限りの」男女関係を意味することもある。
)!造り手は何世代にもわたって、高品質のブドウを生産し、地元のワイナリーに供給していましたが2013年、ワインとオルトレポへの情熱に突き動かされ、“コッレ・デル・ブリッコ”農園のワインに命を吹き込み、ワイン造りの道を歩むことを決意したのは、若き日のマッテオ・マッジでした。
(マッテオ・マッジのワインへの情熱をもとにオルトレポパヴェーゼ地区に2013年にコッレ・デル・ブリッコは誕生致しました。
)彼曰く、『私たちのモットー...「ブドウ畑でより多くの仕事を...セラーでより少ない仕事を」。
』ヴィンテージと生まれた地域を表現する、自然で飾り気のないワインを作ることを目的としています!このONS(ワン・ナイト・スタンド)・オレンジワイン[ 2022]年についてあるワインライターのコメントは『コッレ・デル・ブリッコ・ワイナリーのワン・ナイト・スタンドは、純粋なソーヴィニヨン・ブランから造られる。
2013年、マッテオ・マッジはオルトレポ・パヴェーゼの中心に位置する彼の家族が所有する3ヘクタールの土地の改造と拡張のプロセスを開始した。
今日、異なる緯度、異なる下層土に位置する7ヘクタール以上の畑が、この若きヴィニュロンによって、有機農法に従い、この地域の環境と生物多様性を完全に尊重しながら管理されている。
葡萄畑でもセラーでも、葡萄の木と葡萄の表現に最大限の自由を与え、技術的な機械や化学的・合成的な添加物を使用しない、ゼロ・インパクトの方法を試みている。
ワン・ナイト・スタンドは、マッテオの前の地主によって植えられた、この地域にすでに存在するソーヴィニヨン・ブランから造られるオレンジワインである。
ブドウ栽培者は、このブレンドをマセラシオンの実験に利用することに決めた。
実際、この名前は、単一ヴィンテージのためにこのラベルを生産するという最初のアイデアを象徴している。
約15日間の果皮浸漬と、温度管理された土着酵母のみによる自然発酵の後、ワインは瓶詰めまでステンレスタンクで熟成される。
マッテオ・マッジによってデザインされ、醸造されたこのマセラシオンされた白ワインは、グラスに注がれる。
マッテオ・マッジによってデザインされ、造られたこのマセラシオンされた白ワインは、グラスに注ぐと、琥珀色に近い、かなり強い黄金色のイエローを呈する。
柑橘類やトロピカルフルーツのノートに、ハーブやエレガントなニュアンスが加わった力強いブーケを表現している。
口に含むとフレッシュで、存在感のある酸とごくわずかなタンニンが感じられる。
ワン・ナイト・スタンドは、春のアペリティフや魚介類料理とのディナーに最適なワインである。
』と絶賛!常温で飲まれることも多いオレンジワインですが、このワン・ナイト・スタンドは少し冷やしぎみの10度前後が一番お楽しみ頂けると思います!和食との相性もばっちりです!(自然派ワインの手造り生産者に多く見られるのですがラベルに少し擦れが見られるボトルがございます。
ご了承のうえお求め頂けますようお願いします。
)■ぶどう品種:ソーヴィニヨン・ブラン種100% ■発酵・熟成:温度管理された土着酵母のみによる自然発酵の後、ワインは瓶詰めまでステンレスタンクで熟成 イタリア・ロンバルディア州パヴィア・オルトレポ・パヴェーゼ地区から自然派ソーヴィニヨン・ブラン種100%のオレンジワイン!その名もONS(ワン・ナイト・スタンド)! マッテオ・マッジによってデザインされ、造られたこのマセラシオンされた白ワインは、グラスに注ぐと、琥珀色に近い、かなり強い黄金色のイエローを呈する。
常温で飲まれることも多いオレンジワインですが、このワン・ナイト・スタンドは少し冷やしぎみの10度前後が一番お楽しみ頂けると思います! 和食との相性もばっちりです!(自然派ワインの手造り生産者に多く見られるのですがラベルに少し擦れが見られるボトルがございます。
ご了承のうえお求め頂けますようお願いします。
)
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 ガーリックフェスティバルフーズ スモークピクルスガーリック 8オンスGarlic Festival Foods Smoked Pickled Garlic 8 oz. ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 ガーリックフェスティバルフーズ スモークピクルスガーリック 8オンスGarlic Festival Foods Smoked Pickled Garlic 8 oz. ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
ショップ オブ ザ イヤー 2023ワイン大賞受賞 スーパーSALEポイント最大46.5倍! 3/4 20:00-3/11 1:59シャブリの伝説、ミッシェル・ラロッシュ氏の集大成ル・ドメーヌ・ダンリが長期熟成型の偉大な白ワインであるのに対し、比較的若い内からシャブリの素晴らしさを楽しめるワインとして、新たに造られたのがレ・ザレ・デュ・ヴィニョーブルです。
早飲みタイプながら、名門ラロッシュ家が所有する60年超の古木を含む区画から、栽培は100%オーガニック。
自然酵母を使用し、SO2も極少量といった、テロワールの個性を引き出す本格的な自然派ワインです。
ITEM INFORMATION ル・ドメーヌ・ダンリによる自然派シャブリ 引き締まったミネラルと美しい酸 果実味とのハーモニーを楽しめる白 LES ALLEES DU VIGNOBLE CHABLIS レ ザレ デュ ヴィニョーブル シャブリ シャブリ村内の畑の他、北部のマリニー村、グラン・クリュの丘を擁する右岸の南フレ村の自社畑が中心ですが、一部、ダンリ同様、オーガニック栽培を行う特別な契約農家からの買いブドウもブレンドしています。
ACシャブリのベーシック・キュヴェながら、樹齢60年のヴィエイユ・ヴィーニュの区画もあります。
Tasting Note キリリと引き締まったミネラルと美しい酸に、よりフレッシュな果実味とのハーモニーを楽しめるシャブリらしい味わい。
商品仕様・スペック 生産者レ・ザレ・デュ・ヴィニョーブル 生産地フランス/ブルゴーニュ/シャブリ 生産年2022年 品 種シャルドネ テイスト辛口 タイプ白 / ミディアムボディ 内容量750ml 土 壌キンメリジャン土壌 醸 造自然酵母100%で醗酵 提供温度8-10℃
ショップ オブ ザ イヤー 2023ワイン大賞受賞 スーパーSALEポイント最大46.5倍! 3/4 20:00-3/11 1:59
シャブリの伝説、ミッシェル・ラロッシュ氏の集大成ル・ドメーヌ・ダンリが長期熟成型の偉大な白ワインであるのに対し、比較的若い内からシャブリの素晴らしさを楽しめるワインとして、新たに造られたのがレ・ザレ・デュ・ヴィニョーブルです。
早飲みタイプながら、名門ラロッシュ家が所有する60年超の古木を含む区画から、栽培は100%オーガニック。
自然酵母を使用し、SO2も極少量といった、テロワールの個性を引き出す本格的な自然派ワインです。
ITEM INFORMATION ル・ドメーヌ・ダンリによる自然派シャブリ 引き締まったミネラルと美しい酸 果実味とのハーモニーを楽しめる白 LES ALLEES DU VIGNOBLE CHABLIS レ ザレ デュ ヴィニョーブル シャブリ シャブリ村内の畑の他、北部のマリニー村、グラン・クリュの丘を擁する右岸の南フレ村の自社畑が中心ですが、一部、ダンリ同様、オーガニック栽培を行う特別な契約農家からの買いブドウもブレンドしています。
ACシャブリのベーシック・キュヴェながら、樹齢60年のヴィエイユ・ヴィーニュの区画もあります。
Tasting Note キリリと引き締まったミネラルと美しい酸に、よりフレッシュな果実味とのハーモニーを楽しめるシャブリらしい味わい。
商品仕様・スペック 生産者レ・ザレ・デュ・ヴィニョーブル 生産地フランス/ブルゴーニュ/シャブリ 生産年2022年 品 種シャルドネ テイスト辛口 タイプ白 / ミディアムボディ 内容量750ml 土 壌キンメリジャン土壌 醸 造自然酵母100%で醗酵 提供温度8-10℃
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 La Morena Sliced Green Pickled Jalapeno Peppers, 13 oz (1 unit) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 La Morena Sliced Green Pickled Jalapeno Peppers, 13 oz (1 unit) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
古くからのボルドーファンに絶大な人気を誇るペサック・レオニャン格付シャトー・ド・フューザルのセカンドワインInformation 古くからのボルドーファンに根強い人気を誇るペサック・レオニャンの赤の格付けシャトー・ド・フューザル。
ラベイユ・ド・フューザルはそのセカンドラベルになります。
ナポレオンから受け継いだ蜂(ラベイユ)の紋章のついたこのワインはファーストにも劣らない人気を持っています。
暖房器メーカーを経営するアイルランド人オーナー、ロクラン氏の惜しみない投資により、近年ますます評価が高まっています。
さらに2007年に総支配人に就任したステファン・カリエ氏の手腕により、最近のヴィンテージではより洗練されたワインに変貌を遂げています。
手摘み収穫。
除梗はしない。
樽と卵型セメントタンクにて発酵。
マロラクティックはしない。
セミヨンのみバリックにて熟成。
セミヨン種の丸みのあるフルーティさ、ソーヴィニョン・ブラン種由来の柑橘系アロマとほど良い樽熟成による複雑味のある重厚なボディを持つ上質なワインに仕上がっています。
地元ボルドーでもレストランオンリスト率の高い人気ワインです。
ボルドー白の当たり年2013ヴィンテージ。
≪テイスティング・コメント≫薄緑がかった輝きのある濃いめの色調。
桃や洋ナシ、マンゴーを思わす丸みのあるフルーティさ、グレープフルーツ、マンダリンオレンジ、セージのような爽やかな風味が広がります。
華やかな樽の風味も心地よく香るボディのしっかりした白ワインです。
≪マリアージュ≫バターでソテーした白身の魚や鶏肉。
グラタンやラビオリなどのチーズ料理に良く合います。
生産地 フランス ボルドー地方 グラーヴ地区 ペサック・レオニャン 商品名 ラベイユ・ド・フューザル・ブラン 作り手 シャトー・ド・フューザル 格付・認証 A.O.C. ペサック・レオニャン 生産年 2021年 色・タイプ 白ワイン 内容量 750ml 本数 1本 味わい 辛口 ブドウ品種 ソーヴィニヨン・ブラン 56%、セミヨン 32%、ミュスカデル 12% ガイドブック -- 飲み頃 今〜 飲み頃温度 10℃〜14℃ 推奨保存環境 温度=8℃〜12℃、湿度=70%〜75% 備考 においが強いものと一緒にせず、振動は避けるように保管して下さい。
シャトー・ド・フューザル CHATEAU de FIEUZAL 古くからのボルドーファンに絶大な人気を誇るペサック・レオニャン格付シャトー ボルドー市街からほど近い一大銘醸地ペサック・レオニャンの南部、緑溢れるレオニャンのコミューンにシャトー・ド・フューザルはあります。
ガロンヌ川の支流オー・ブランシュの小川沿いにたたずみ、ドメーヌ・ド・シュヴァリエやマラルティク・ラグラヴィエールなどとともにこの地域を代表するシャトーとして知られています。
熱心な設備投資と改革。
パーカーポイント高評価で人気上昇! シャトー・ド・フューザルは、300年以上の歴史を持ち、17世紀には箴言集で有名なラ・ロシュフコーが所有していたという歴史あるシャトーです。
フランス革命期にはド・フューザル候が所有し、現在のシャトー名となりました。
ナポレオン・ボナパルトとも親交があり、彼が皇帝になる前に使用していた蜂(ラベイユ)の紋章は、現在のセカンドワイン”ラベイユ・ド・フューザル”として受け継がれています。
19世紀にはバチカン教皇の御用達ワインになったりと格式も高く、多くの著名人や実力者が所有を望む人気のシャトーでした。
1959年制定のグラーヴ格付けでは赤ワインが認定されその地位は確実なものになります。
20世紀後半以降、幾回のオーナーチェンジがありましたが、ジェラール・グリブラン氏などの熱心な設備投資と改革によってさらに品質は向上、近年はパーカーの高評価を受けさらに人気が上がっています。
2001年から暖房機メーカーを経営するアイルランド人オーナー、ロクラン・キン氏の所有となり、惜しみない投資により進化を続けています。
2007年にはステファン・カリエ氏が総支配人に就任。
彼はカリフォルニアのニュートンやランシュバージュでもワインメーカーを務めた人物で、彼の就任以降、さらに品質の向上と安定感が増しました。
チャレンジ精神とアイデアで常に最良を目指す。
畑は赤用品種がおよそ40Haいわゆるグラーヴと呼ばれる小石混じりの砂利質土壌に、白用品種が10Ha粘土石灰質土壌に作付けされています。
赤用品種はギヨー・ダブル仕立てで、白用品種はコルドン仕立ても併用して、植樹率8000本/Haで栽培しています。
樹齢は30年から50年以上で、若いブドウ(とはいえ30年以上のものもあります)はセカンドのラベイユ・ド・フューザルで使用します。
年ごとにブドウの状況をみながら栽培や収穫の方法を調整し、収穫は全て手摘み。
基本的に赤は除梗を行い、白は行いません。
常に最良を目指し、チャレンジ精神とアイデアに満ちたステファン・カリエ氏。
現在はラベイユ・ド・フューザルをセカンドとしての位置づけでなく、シャトー・ド・フューザルとは独立したもう一つのテロワールの表現として確立すべく新しい挑戦を行っています。
シャトー・ド・フューザルの歴史にさらなる輝きを 2011年、大改修が行われさらに美しさに磨きをかけたシャトー・ド・フューザル。
醸造所も最新設備に変わりました。
醗酵タンクには木樽、ステンレス、コンクリートを併用。
区画や品種、ブドウの状態によって使い分けます。
熟成には全てバリックを使用。
長期熟成に向く高品質なワインとなります。
伝統に裏付けされた畑のポテンシャルと、惜しみない設備投資・技術革新による安定感。
ステファン・カリエ氏の情熱と洞察力・判断力は、格式高いシャトー・ド・フューザルの歴史にさらに輝きを与え、今まで以上の素晴らしいワインを私たちに提供してくれることに間違いはないでしょう。
もともとペサック・レオニャンのワインはボルドー市街から近いこともあり地元で愛されていますが、その中でもラベイユ・ド・フューザルの人気は高く、ワインショップやレストランでのオンリスト率が高いことから抜群の知名度を誇っています。
古くからのボルドーファンに絶大な人気を誇るペサック・レオニャン格付シャトー・ド・フューザルのセカンドワイン
Information 古くからのボルドーファンに根強い人気を誇るペサック・レオニャンの赤の格付けシャトー・ド・フューザル。
ラベイユ・ド・フューザルはそのセカンドラベルになります。
ナポレオンから受け継いだ蜂(ラベイユ)の紋章のついたこのワインはファーストにも劣らない人気を持っています。
暖房器メーカーを経営するアイルランド人オーナー、ロクラン氏の惜しみない投資により、近年ますます評価が高まっています。
さらに2007年に総支配人に就任したステファン・カリエ氏の手腕により、最近のヴィンテージではより洗練されたワインに変貌を遂げています。
手摘み収穫。
除梗はしない。
樽と卵型セメントタンクにて発酵。
マロラクティックはしない。
セミヨンのみバリックにて熟成。
セミヨン種の丸みのあるフルーティさ、ソーヴィニョン・ブラン種由来の柑橘系アロマとほど良い樽熟成による複雑味のある重厚なボディを持つ上質なワインに仕上がっています。
地元ボルドーでもレストランオンリスト率の高い人気ワインです。
ボルドー白の当たり年2013ヴィンテージ。
≪テイスティング・コメント≫薄緑がかった輝きのある濃いめの色調。
桃や洋ナシ、マンゴーを思わす丸みのあるフルーティさ、グレープフルーツ、マンダリンオレンジ、セージのような爽やかな風味が広がります。
華やかな樽の風味も心地よく香るボディのしっかりした白ワインです。
≪マリアージュ≫バターでソテーした白身の魚や鶏肉。
グラタンやラビオリなどのチーズ料理に良く合います。
生産地 フランス ボルドー地方 グラーヴ地区 ペサック・レオニャン 商品名 ラベイユ・ド・フューザル・ブラン 作り手 シャトー・ド・フューザル 格付・認証 A.O.C. ペサック・レオニャン 生産年 2021年 色・タイプ 白ワイン 内容量 750ml 本数 1本 味わい 辛口 ブドウ品種 ソーヴィニヨン・ブラン 56%、セミヨン 32%、ミュスカデル 12% ガイドブック -- 飲み頃 今〜 飲み頃温度 10℃〜14℃ 推奨保存環境 温度=8℃〜12℃、湿度=70%〜75% 備考 においが強いものと一緒にせず、振動は避けるように保管して下さい。
シャトー・ド・フューザル CHATEAU de FIEUZAL 古くからのボルドーファンに絶大な人気を誇るペサック・レオニャン格付シャトー ボルドー市街からほど近い一大銘醸地ペサック・レオニャンの南部、緑溢れるレオニャンのコミューンにシャトー・ド・フューザルはあります。
ガロンヌ川の支流オー・ブランシュの小川沿いにたたずみ、ドメーヌ・ド・シュヴァリエやマラルティク・ラグラヴィエールなどとともにこの地域を代表するシャトーとして知られています。
熱心な設備投資と改革。
パーカーポイント高評価で人気上昇! シャトー・ド・フューザルは、300年以上の歴史を持ち、17世紀には箴言集で有名なラ・ロシュフコーが所有していたという歴史あるシャトーです。
フランス革命期にはド・フューザル候が所有し、現在のシャトー名となりました。
ナポレオン・ボナパルトとも親交があり、彼が皇帝になる前に使用していた蜂(ラベイユ)の紋章は、現在のセカンドワイン”ラベイユ・ド・フューザル”として受け継がれています。
19世紀にはバチカン教皇の御用達ワインになったりと格式も高く、多くの著名人や実力者が所有を望む人気のシャトーでした。
1959年制定のグラーヴ格付けでは赤ワインが認定されその地位は確実なものになります。
20世紀後半以降、幾回のオーナーチェンジがありましたが、ジェラール・グリブラン氏などの熱心な設備投資と改革によってさらに品質は向上、近年はパーカーの高評価を受けさらに人気が上がっています。
2001年から暖房機メーカーを経営するアイルランド人オーナー、ロクラン・キン氏の所有となり、惜しみない投資により進化を続けています。
2007年にはステファン・カリエ氏が総支配人に就任。
彼はカリフォルニアのニュートンやランシュバージュでもワインメーカーを務めた人物で、彼の就任以降、さらに品質の向上と安定感が増しました。
チャレンジ精神とアイデアで常に最良を目指す。
畑は赤用品種がおよそ40Haいわゆるグラーヴと呼ばれる小石混じりの砂利質土壌に、白用品種が10Ha粘土石灰質土壌に作付けされています。
赤用品種はギヨー・ダブル仕立てで、白用品種はコルドン仕立ても併用して、植樹率8000本/Haで栽培しています。
樹齢は30年から50年以上で、若いブドウ(とはいえ30年以上のものもあります)はセカンドのラベイユ・ド・フューザルで使用します。
年ごとにブドウの状況をみながら栽培や収穫の方法を調整し、収穫は全て手摘み。
基本的に赤は除梗を行い、白は行いません。
常に最良を目指し、チャレンジ精神とアイデアに満ちたステファン・カリエ氏。
現在はラベイユ・ド・フューザルをセカンドとしての位置づけでなく、シャトー・ド・フューザルとは独立したもう一つのテロワールの表現として確立すべく新しい挑戦を行っています。
シャトー・ド・フューザルの歴史にさらなる輝きを 2011年、大改修が行われさらに美しさに磨きをかけたシャトー・ド・フューザル。
醸造所も最新設備に変わりました。
醗酵タンクには木樽、ステンレス、コンクリートを併用。
区画や品種、ブドウの状態によって使い分けます。
熟成には全てバリックを使用。
長期熟成に向く高品質なワインとなります。
伝統に裏付けされた畑のポテンシャルと、惜しみない設備投資・技術革新による安定感。
ステファン・カリエ氏の情熱と洞察力・判断力は、格式高いシャトー・ド・フューザルの歴史にさらに輝きを与え、今まで以上の素晴らしいワインを私たちに提供してくれることに間違いはないでしょう。
もともとペサック・レオニャンのワインはボルドー市街から近いこともあり地元で愛されていますが、その中でもラベイユ・ド・フューザルの人気は高く、ワインショップやレストランでのオンリスト率が高いことから抜群の知名度を誇っています。
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Amish Valley Products カントリー ピクルス ガーリック スイートまたはホット フレーバー 15 オンス ガラス ジャー (ホット、1 ~ 15 オンス JAR)Amish Valley Products Country Pickled Garlic Sweet or Hot Flavor 15 oz Glass Jar (Hot, 1 - 15oz JAR) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Amish Valley Products カントリー ピクルス ガーリック スイートまたはホット フレーバー 15 オンス ガラス ジャー (ホット、1 ~ 15 オンス JAR)Amish Valley Products Country Pickled Garlic Sweet or Hot Flavor 15 oz Glass Jar (Hot, 1 - 15oz JAR) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Garlic Festival Foods Habanero Pickled Garlic Cloves in a Jar - Habanero Pickled Garlic - Fresh Garlic Cloves for Cooking - Freshly Made - Subtly Infused, Pre-Prepared Garlic - Net Wt. 8 oz. ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Garlic Festival Foods Habanero Pickled Garlic Cloves in a Jar - Habanero Pickled Garlic - Fresh Garlic Cloves for Cooking - Freshly Made - Subtly Infused, Pre-Prepared Garlic - Net Wt. 8 oz. ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Byler's Relish House 自家製アーミッシュカントリー ホットピクルスガーリック 16 オンスByler's Relish House Homemade Amish Country Hot Pickled Garlic 16 oz. ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Byler's Relish House 自家製アーミッシュカントリー ホットピクルスガーリック 16 オンスByler's Relish House Homemade Amish Country Hot Pickled Garlic 16 oz. ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 La Costena グリーンピクルスハラペーニョペッパー (3 パック) 12 オンス缶La Costena Green Pickled Jalapeno Peppers (3 Pack) 12 oz Cans ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 La Costena グリーンピクルスハラペーニョペッパー (3 パック) 12 オンス缶La Costena Green Pickled Jalapeno Peppers (3 Pack) 12 oz Cans ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Green Jay Gourmet Pickled Garlic Cloves in a Jar - Spicy Pickled Garlic - Fresh Garlic Bulbs for Cooking - Simple, Natural Ingredients - Freshly Made - Subtly Infused, Pre-Prepared Garlic - 16 Ounce Jar ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Green Jay Gourmet Pickled Garlic Cloves in a Jar - Spicy Pickled Garlic - Fresh Garlic Bulbs for Cooking - Simple, Natural Ingredients - Freshly Made - Subtly Infused, Pre-Prepared Garlic - 16 Ounce Jar ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 La Costena ピクルス ハラペーニョ ナチョ スライス - 15.5 オンス (2 個パック)La Costena Pickled Jalapeno Nacho Slices - 15.5 Ounce (Pack of 2) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 La Costena ピクルス ハラペーニョ ナチョ スライス - 15.5 オンス (2 個パック)La Costena Pickled Jalapeno Nacho Slices - 15.5 Ounce (Pack of 2) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 ジェイク&エイモス ピクルス スパイスディリービーンズ、16 オンス ジャー(2個入り)Jake & Amos Pickled Spiced Dilly Beans, 16 Oz. Jar (Pack of 2) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 ジェイク&エイモス ピクルス スパイスディリービーンズ、16 オンス ジャー(2個入り)Jake & Amos Pickled Spiced Dilly Beans, 16 Oz. Jar (Pack of 2) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Old El Paso Green Chiles Chopped, Mild, Peeled 4.5 Oz (Pack of 6) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Old El Paso Green Chiles Chopped, Mild, Peeled 4.5 Oz (Pack of 6) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 メンバーズマーク トマトジュース入りダイストマト 自然に蒸気で皮むき 12 パック 14.5 オンス 正味重量 174 オンスMember's Mark Diced Tomatoes In Tomato Juice Naturally Steam Peeled 12 Pack 14.5 Ounce Net Wt 174 Ounce ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 メンバーズマーク トマトジュース入りダイストマト 自然に蒸気で皮むき 12 パック 14.5 オンス 正味重量 174 オンスMember's Mark Diced Tomatoes In Tomato Juice Naturally Steam Peeled 12 Pack 14.5 Ounce Net Wt 174 Ounce ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 ROTEL メキシコ風ダイストマト、ライムジュースとコリアンダー入り、10オンス、12パックROTEL Mexican Style Diced Tomatoes with Lime Juice and Cilantro, 10 Ounce, 12 Pack ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 ROTEL メキシコ風ダイストマト、ライムジュースとコリアンダー入り、10オンス、12パックROTEL Mexican Style Diced Tomatoes with Lime Juice and Cilantro, 10 Ounce, 12 Pack ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 皮をむいたニンニク 3ポンド A1Peeled Garlic 3 lbs. A1 ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 皮をむいたニンニク 3ポンド A1Peeled Garlic 3 lbs. A1 ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
【LED付き光るスパークリングワイン】■こんなシーンにもオススメです 父の日や母の日、敬老の日、成人の日や誕生日などのギフトに クリスマス、バレンタインデー、ホワイトデー、お中元、お歳暮、贈り物に、 結婚式、結婚記念日、出産、新築、入学、卒業、引っ越し、就職、退職、長寿のお祝いに、 職場の同僚、ビジネスパートナーへのプレゼントに 恋を叶える光り輝くスパークリングワインを2本セットで。
5月14日母の日・6月18日父の日・お友達の誕生日などプレゼントにいかがですか? 商品詳細 名称 UN PREMIÉRE ETOILE BRUT メーカー 株式会社リカープロジェクト タイプ 白 スパークリングワイン 内容量 750ml アルコール度数 12% 産地 フランス 原材料 ガメイ・ノワール・ア・ジュブラン 商品詳細 名称 UN PREMIER AMOUR BRUT-ROSE メーカー 株式会社リカープロジェクト タイプ 赤 スパークリングワイン 内容量 750ml アルコール度数 12% 産地 フランス 原材料 ガメイ・ノワール・ア・ジュブラン
【LED付き光るスパークリングワイン】
■こんなシーンにもオススメです 父の日や母の日、敬老の日、成人の日や誕生日などのギフトに クリスマス、バレンタインデー、ホワイトデー、お中元、お歳暮、贈り物に、 結婚式、結婚記念日、出産、新築、入学、卒業、引っ越し、就職、退職、長寿のお祝いに、 職場の同僚、ビジネスパートナーへのプレゼントに 恋を叶える光り輝くスパークリングワインを2本セットで。
5月14日母の日・6月18日父の日・お友達の誕生日などプレゼントにいかがですか? 商品詳細 名称 UN PREMIÉRE ETOILE BRUT メーカー 株式会社リカープロジェクト タイプ 白 スパークリングワイン 内容量 750ml アルコール度数 12% 産地 フランス 原材料 ガメイ・ノワール・ア・ジュブラン 商品詳細 名称 UN PREMIER AMOUR BRUT-ROSE メーカー 株式会社リカープロジェクト タイプ 赤 スパークリングワイン 内容量 750ml アルコール度数 12% 産地 フランス 原材料 ガメイ・ノワール・ア・ジュブラン
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Mutti オーガニック 皮をむいた丸ごとトマト、14 オンス 缶、6個パックMutti Organic Whole Peeled Tomatoes, 14 oz. Can, 6-Pack ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Mutti オーガニック 皮をむいた丸ごとトマト、14 オンス 缶、6個パックMutti Organic Whole Peeled Tomatoes, 14 oz. Can, 6-Pack ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
【毎日16時まで即日発送】品名ウイスキー原材料モルト内容量700mlアルコール分43度製造者本坊酒造株式会社(鹿児島県鹿児島市) ※商品画像には「Bottled in 2020」となっておりますが、現在は商品名の通り、「Bottled in 2023」となります。
ご了承下さい。
【毎日16時まで即日発送】
品名ウイスキー原材料モルト内容量700mlアルコール分43度製造者本坊酒造株式会社(鹿児島県鹿児島市) ※商品画像には「Bottled in 2020」となっておりますが、現在は商品名の通り、「Bottled in 2023」となります。
ご了承下さい。
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 RioRand 黒にんにく 908g / 2 ポンド 丸ごと皮をむいた黒にんにく 90 日間熟成させた黒にんにく瓶 4 ポンドの丸ごと黒にんにく (908g / 2 ポンド) に相当しますRioRand Black Garlic 908g / 2 Pounds Whole Peeled Black Garlic Aged for Full 90 Days Black Garlic Jar Equal to 4lbs of Whole Black Garlic (908g / 2 Pound) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 RioRand 黒にんにく 908g / 2 ポンド 丸ごと皮をむいた黒にんにく 90 日間熟成させた黒にんにく瓶 4 ポンドの丸ごと黒にんにく (908g / 2 ポンド) に相当しますRioRand Black Garlic 908g / 2 Pounds Whole Peeled Black Garlic Aged for Full 90 Days Black Garlic Jar Equal to 4lbs of Whole Black Garlic (908g / 2 Pound) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Contadina Whole Peeled Tomatoes with Basil, 28 oz (Pack of 6 Cans) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Contadina Whole Peeled Tomatoes with Basil, 28 oz (Pack of 6 Cans) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
【毎日16時まで即日発送】品名ウイスキー内容量700mlアルコール分42度製造者本坊酒造株式会社(鹿児島市南栄3-27)備考箱に擦れが見られます。
擦れやすい材質のため、箱擦れによる商品交換・ご返品は受け付けておりません。
【毎日16時まで即日発送】
品名ウイスキー内容量700mlアルコール分42度製造者本坊酒造株式会社(鹿児島市南栄3-27)備考箱に擦れが見られます。
擦れやすい材質のため、箱擦れによる商品交換・ご返品は受け付けておりません。
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 La Coste a Whole Pickled Jalape o Peppers, 12 Ounce Cans (Pack of 12) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 La Coste a Whole Pickled Jalape o Peppers, 12 Ounce Cans (Pack of 12) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 DeLallo San Marzano Style Diced Tomatoes, 28 Ounce Can, Italian Plum Tomatoes Packed in Light Puree, Product of Italy, Non-GMO ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 DeLallo San Marzano Style Diced Tomatoes, 28 Ounce Can, Italian Plum Tomatoes Packed in Light Puree, Product of Italy, Non-GMO ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
送料無料(北海道・沖縄は別途60サイズ送料が掛かります)商品情報品目ウイスキー内容量700ml原材料大麦、モルト原料原産地名国内製造(グレーンウイスキー、モルトウイスキー)アルコール分53%製造者小正嘉之助蒸溜所株式会社特徴「嘉之助 DOUBLE DISTILLERY」は、鹿児島・日置の地で、嘉之助蒸溜所及び日置蒸溜蔵の 2 つの 蒸留所で造られたウイスキーを互いの個性を引き立たせる配合でブレンド、ボトリングしています。
小正醸造 2 代目小正嘉之助の挑戦により生まれた樽熟成焼酎「メローコヅル」。
誕生から長い年月を経て、 祖父の夢を引き継ぐ二人の兄弟と、クラフトマン達の個性が融合したジャパニーズウイスキーをお楽しみ ください。
「嘉之助 DOUBLE DISTILLERY」は、鹿児島・日置の地で、嘉之助蒸溜所及び日置蒸溜蔵の 2 つの 蒸留所で造られたウイスキーを互いの個性を引き立たせる配合でブレンド、ボトリングしています。
Color: べっ甲色Nose: 甘いバニラ、ミント、レモングラス、あんず、メロン、桃 Taste: リッチな甘み、クローブ、紅茶、みかん、ニッキFinish: ほど良いオーキー、リッチな果実香、やわらかでビターな余韻嘉之助蒸溜所 嘉之助 ダブルディスティラリー KANOSUKE DOUBLE DISTILLERY 53% 700ml 地域別送料 5
送料無料(北海道・沖縄は別途60サイズ送料が掛かります)
商品情報品目ウイスキー内容量700ml原材料大麦、モルト原料原産地名国内製造(グレーンウイスキー、モルトウイスキー)アルコール分53%製造者小正嘉之助蒸溜所株式会社特徴「嘉之助 DOUBLE DISTILLERY」は、鹿児島・日置の地で、嘉之助蒸溜所及び日置蒸溜蔵の 2 つの 蒸留所で造られたウイスキーを互いの個性を引き立たせる配合でブレンド、ボトリングしています。
小正醸造 2 代目小正嘉之助の挑戦により生まれた樽熟成焼酎「メローコヅル」。
誕生から長い年月を経て、 祖父の夢を引き継ぐ二人の兄弟と、クラフトマン達の個性が融合したジャパニーズウイスキーをお楽しみ ください。
「嘉之助 DOUBLE DISTILLERY」は、鹿児島・日置の地で、嘉之助蒸溜所及び日置蒸溜蔵の 2 つの 蒸留所で造られたウイスキーを互いの個性を引き立たせる配合でブレンド、ボトリングしています。
Color: べっ甲色Nose: 甘いバニラ、ミント、レモングラス、あんず、メロン、桃 Taste: リッチな甘み、クローブ、紅茶、みかん、ニッキFinish: ほど良いオーキー、リッチな果実香、やわらかでビターな余韻嘉之助蒸溜所 嘉之助 ダブルディスティラリー KANOSUKE DOUBLE DISTILLERY 53% 700ml 地域別送料 5
3基の蒸留器を駆使する嘉之助蒸溜所で造られる「シングルモルト嘉之助」、独自の製法と単式蒸留器で蒸留する日置蒸溜蔵の「嘉之助 HIOKI POT STILL」のそれぞれの構成原酒の中から新たに樽を選定し、2つの個性が引き立つ絶妙な配合を吟味し、ブレンドしたジャパニーズウイスキーです。
鹿児島・日置の地で、嘉之助蒸溜所及び日置蒸溜蔵の2つの蒸留所で造られたウイスキーを互いの個性を引き立たせる配合でブレンド、ボトリングしています。
小正醸造2代目小正嘉之助の挑戦により生まれた樽熟成焼酎「メローコヅル」。
誕生から長い年月を経て、祖父の夢を引き継ぐ二人の兄弟と、クラフトマン達の個性が融合したジャパニーズウイスキーをお楽しみください。
3基の蒸留器を駆使する嘉之助蒸溜所で造られる「シングルモルト嘉之助」、独自の製法と単式蒸留器で蒸留する日置蒸溜蔵の「嘉之助 HIOKI POT STILL」のそれぞれの構成原酒の中から新たに樽を選定し、2つの個性が引き立つ絶妙な配合を吟味し、ブレンドしたジャパニーズウイスキーです。
鹿児島・日置の地で、嘉之助蒸溜所及び日置蒸溜蔵の2つの蒸留所で造られたウイスキーを互いの個性を引き立たせる配合でブレンド、ボトリングしています。
小正醸造2代目小正嘉之助の挑戦により生まれた樽熟成焼酎「メローコヅル」。
誕生から長い年月を経て、祖父の夢を引き継ぐ二人の兄弟と、クラフトマン達の個性が融合したジャパニーズウイスキーをお楽しみください。
【毎日16時まで即日発送】品名ウイスキー原材料大麦・モルト内容量700mlアルコール分53度製造者小正嘉之助蒸溜所株式会社(鹿児島県日置市)商品情報「シングルモルト嘉之助」と「嘉之助 HIOKI POT STILLのグレーン」のそれぞれの構成原酒の中から新たに樽を選定し、2 つの個性が引き立つ絶妙な配合を吟味しブレンドした、ジャパニーズウイスキーです。
【毎日16時まで即日発送】
品名ウイスキー原材料大麦・モルト内容量700mlアルコール分53度製造者小正嘉之助蒸溜所株式会社(鹿児島県日置市)商品情報「シングルモルト嘉之助」と「嘉之助 HIOKI POT STILLのグレーン」のそれぞれの構成原酒の中から新たに樽を選定し、2 つの個性が引き立つ絶妙な配合を吟味しブレンドした、ジャパニーズウイスキーです。
「いいお酒」の答えがきっとみつかる 商品説明 「嘉之助 DOUBLE DISTILLERY」は、3 基の蒸留器を駆使する嘉之助蒸溜所で造られる「シングルモルト嘉之助」、独自の製法と単式蒸留器で蒸留する日置蒸溜蔵の「嘉之助 HIOKI POT STILL」のそれぞれの構成原酒の中から新たに樽を選定し、2つの個性が引き立つ絶妙な配合を吟味し、ブレンドしたジャパニーズウイスキーです。
「嘉之助 DOUBLE DISTILLERY」は、際立つ2つのシングルをあえて1つにし、ブレンドの概念を超越したウイスキーという世界観を体現しています。
またパッケージデザインに関してはこれまでの定番商品と同様に嘉之助蒸溜所のテイスティングルーム「THE MELLOW BAR」から望む東シナ海に沈む夕日と水平線をモチーフに、「嘉之助 DOUBLE DISTILLERY」の上品な味わいを連想させる配色で表現いたしました。
【テイスティング ノート】 Color: べっ甲色 Nose: 甘いバニラ、ミント、レモングラス、あんず、メロン、桃 Taste: リッチな甘み、クローブ、紅茶、みかん、ニッキ Finish: ほど良いオーキー、リッチな果実香、やわらかでビターな余韻 保存方法 その他  商品は実店舗と弊社複数サイトと併売しております関係上、売り違いが生じる場合が御座いますので予めご了承くださいませ。
「いいお酒」の答えがきっとみつかる
商品説明 「嘉之助 DOUBLE DISTILLERY」は、3 基の蒸留器を駆使する嘉之助蒸溜所で造られる「シングルモルト嘉之助」、独自の製法と単式蒸留器で蒸留する日置蒸溜蔵の「嘉之助 HIOKI POT STILL」のそれぞれの構成原酒の中から新たに樽を選定し、2つの個性が引き立つ絶妙な配合を吟味し、ブレンドしたジャパニーズウイスキーです。
「嘉之助 DOUBLE DISTILLERY」は、際立つ2つのシングルをあえて1つにし、ブレンドの概念を超越したウイスキーという世界観を体現しています。
またパッケージデザインに関してはこれまでの定番商品と同様に嘉之助蒸溜所のテイスティングルーム「THE MELLOW BAR」から望む東シナ海に沈む夕日と水平線をモチーフに、「嘉之助 DOUBLE DISTILLERY」の上品な味わいを連想させる配色で表現いたしました。
【テイスティング ノート】 Color: べっ甲色 Nose: 甘いバニラ、ミント、レモングラス、あんず、メロン、桃 Taste: リッチな甘み、クローブ、紅茶、みかん、ニッキ Finish: ほど良いオーキー、リッチな果実香、やわらかでビターな余韻 保存方法 その他  商品は実店舗と弊社複数サイトと併売しております関係上、売り違いが生じる場合が御座いますので予めご了承くださいませ。
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Goya Foods ハラペーニョピーマンのグリーンピクルス、11オンス (12個パック)Goya Foods Green Pickled Jalapeno Peppers, 11-Ounce (Pack of 12) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
*** We ship internationally, so do not use a package forwarding service. We cannot ship to a package forwarding company address because of the Japanese customs regulation. If it is shipped and customs office does not let the package go, we do not make a refund. ■ 名称 Goya Foods ハラペーニョピーマンのグリーンピクルス、11オンス (12個パック)Goya Foods Green Pickled Jalapeno Peppers, 11-Ounce (Pack of 12) ■ 内容量 商品名に記載 ■ 原材料 別途ラベルに記載(英文) ■ 賞味期限 別途ラベルに記載(月/日/年順番) ■ 保存方法 高温多湿の場所を避けて保存してください。
■ 発送元 アメリカ ■ 原産国名 商品表面に記載 ■ 輸入者 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA+1 2016033663 ■ 広告文責 UNI International Inc. 100 Galway pl Teaneck NJ USA NJ USA+1 2016033663 【注意事項】 *** 特に注意してください。
*** ・個人ではない法人・団体名義での購入はできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
・お名前にカタカナが入っている場合法人である可能性が高いため当店システムから自動保留します。
カタカナで記載が必要な場合はカタカナ変わりローマ字で記載してください。
・お名前またはご住所が法人・団体名義(XX株式会社等)、商店名などを含めている場合、または電話番号が個人のものではない場合、税関から法人名義でみなされますのでご注意ください。
・転送サービス会社への発送もできません。
この場合税関で滅却されてもお客様負担になりますので御了承願います。
*** ・注文後品切れや価格変動でキャンセルされる場合がございますので予めご了承願います。
・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてニュージャージからお客様のもとへ直送されます。
・ご注文後、30営業日以内(通常2~3週間)に配送手続きをいたします。
配送作業完了後、2週間程度でのお届けとなります。
・まれに商品入荷状況や国際情勢、運送、通関事情により、お届けが2ヶ月までかかる場合がありますのでお急ぎの場合は注文をお控えください。
・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。
・関税・消費税が課税される場合があります。
詳細はこちらをご確認下さい。
・食品の場合、パッケージのアップデートが頻繁であり、商品写真と実際のパッケージが異なる場合があります。
パッケージ外観の違いの理由では、返品・交換が不可能ですので、予めご了承ください。
・アメリカの場合、Best By日付はExpiry Date(賞味期限)とは異なり、Best By日付以降も安全に摂取ができます。
・電気製品購入時の注意点:1)アメリカと日本の電圧差で電力消費が高い加熱機器類は変圧器が必要な場合があります。
変圧器の購入は別途費用が掛かります。
日本の電圧がもう低いのでそのまま使用しても発熱の危険はありませんが加熱に時間がもう少しかかる可能性があります。
2)受領後30日以内の初期不良は返金または交換で対応します。
その後の修理は原則的に対応が出来かねますが保証期間以内なら海外メーカーへの交渉は代行致します。
(送料などの実費は別途請求)3)本商品はアメリカ内需用です。
日本でのワランティーなどはできない可能性があります。
また、他の日本製品と互換ができない恐れがあります。
・当店では、ご注文から30分以上過ぎた場合、原則的にお客様都合によるキャンセルは承っておりません。
PC販売説明文
マルス信州蒸溜所で蒸留したモルト原酒を、鹿児島のウイスキー蒸溜所であるマルス津貫蒸溜所で熟成し、バーボンバレルで熟成されたモルト原酒を主体にヴァッティング。
商品情報内容量700mL原材料モルト保存方法ボトルは立てて常温で保管してください。
特徴などアルコール分:54%製造元マルス信州蒸溜所マルス津貫蒸溜所本坊酒造株式会社鹿児島市南栄3丁目27番地注意本商品は20歳未満の方にはお売りすることができません。
送料無料 MARS 駒ケ岳 KOMAGATAKE Single Malt Japanese Whisky Tsunuki Aging Bottled in 2020 シングルモルト駒ケ岳 津貫エージング ウイスキー 700ml 54% モルトウイスキー シングルモルト カートン付き 希少品 贈り物 レア品 マルス信州蒸溜所で蒸留したモルト原酒を、鹿児島のウイスキー蒸溜所であるマルス津貫蒸溜所で熟成し、バーボンバレルで熟成されたモルト原酒を主体にヴァッティング。
【在庫がある場合】1日〜3営業日以内に発送します。
1
マルス信州蒸溜所で蒸留したモルト原酒を、鹿児島のウイスキー蒸溜所であるマルス津貫蒸溜所で熟成し、バーボンバレルで熟成されたモルト原酒を主体にヴァッティング。
商品情報内容量700mL原材料モルト保存方法ボトルは立てて常温で保管してください。
特徴などアルコール分:54%製造元マルス信州蒸溜所マルス津貫蒸溜所本坊酒造株式会社鹿児島市南栄3丁目27番地注意本商品は20歳未満の方にはお売りすることができません。
送料無料 MARS 駒ケ岳 KOMAGATAKE Single Malt Japanese Whisky Tsunuki Aging Bottled in 2020 シングルモルト駒ケ岳 津貫エージング ウイスキー 700ml 54% モルトウイスキー シングルモルト カートン付き 希少品 贈り物 レア品 マルス信州蒸溜所で蒸留したモルト原酒を、鹿児島のウイスキー蒸溜所であるマルス津貫蒸溜所で熟成し、バーボンバレルで熟成されたモルト原酒を主体にヴァッティング。
【在庫がある場合】1日〜3営業日以内に発送します。
1
ショップ オブ ザ イヤー 10年連続受賞店舗タイプブレンデッド モルト スコッチ ウイスキー 生産年1996年25年 生産者バルヴェニー蒸留所・グレンフィディック蒸留所 生産地イギリス/スコットランド 内容量700 ■さまざまなギフトアイテムをご用意しております。
お中元 ギフト 御中元 お盆 お礼 敬老の日 クリスマス 冬ギフト お歳暮 御歳暮 お年賀 御年賀 お正月 年末年始 ご挨拶 バレンタイン ホワイトデー お返し 父の日 母の日 ギフト 贈答品 お土産 手土産 御祝 御礼 内祝い 引き出物 お祝い 結婚祝い 結婚内祝い 出産祝い 出産内祝い 引き菓子 快気祝い 快気内祝い 進学祝い 誕生日祝い バースデーケーキ プレゼント Wedding ウェディング ホームパーティ お花見 パーティ 退職ギフト 退職 就任祝い[正規品・箱入]キースモア[1996]年・[25]年・ブレンデッド・モルト・スコッチ・ウイスキー・キングスバリー・700ml・54.3% KEITHMORE DISTILLED 1996 AGED 25 YEAR BLENDED MALT SCOTCH WHIKY KINGSBURY 700ml 54.3% 隠れたスペイサイドの銘酒!!これまでのキングスバリーのリリースの中でも見逃せない逸品!!キースモア!!聞きなれない銘柄名ですが、こちらはバルベニー蒸留所の原酒に、隣接するグレンフィディック蒸留所の原酒をわずかな量(0.01%)だけ混ぜた、いわゆるティースプーンモルト!!バーンサイドという名で他ブランドからもリリースされたことがあるボトルですが、この比率ですから中身の味わいや品質はほぼバルベニーといっても過言ではありません!!スペイサイドの人気蒸留所と言えばマッカランが筆頭に挙げられますが、プロの方ならこのバルベニーを推す方は少なくないでしょう!!その生産量は非常に少なくオフィシャルボトルがわずかに出回るのみですが、味わいはふくよかで一級品、一度飲むと必ずやその奥深さに魅せられるはずです!!濃いゴールドカラー!!はちみつ、ドライフルーツ、バターケーキ、ワックスがけのレモンの香りに誘われる。
口にするとシルクのように滑らかで、桃やかすかなシトラスフルーツを伴ったカスタード、それからわくわくするような甘さがある!!フィニッシュは上品で長く続き、遠い昔の記憶のように少しずつそっと消えていく!!隠れたスペイサイドの銘酒をぜひこの機会にご賞味ください!! キングスバリー社は、スコットランド・アバディーンにて設立され、1989年よりシングルモルトのボトリングを開始し、ロンドンに事務所を構えた後も数々の伝説的なウイスキーをリリースしてきた、インディペンデント・ボトラー(独立瓶詰業者)です。
創設当初は、モルトウイスキーという言葉すら一般的ではない時代で、現在ではボトラーの代表格ともいえる老舗のゴードン&マクファイル社やケイデンヘッド社が、ようやくその頭角を現し始めた頃でした。
キングスバリー社も、当時よりシングルモルトの魅力や可能性を見出し、ウイスキーの個性を遺憾なく発揮するべく、樽の選定やシングルカスクという概念、流行していたチルフィルタレーションを使用しない姿勢など、強いこだわりを頑なに守ったリリースを続けてきました。
その結果、数々の伝説となるボトルやシングルモルトを世に送り出し、ボトラーとしての確固たる地位を確立するに至りました。
スコッチ業界では、主に熟成年数に重きがおかれ、ビンテージの良し悪しで語られることはほぼありません。
しかしキングスバリー社の考えである、その年の様々な要因によって、シングルモルトのビンテージによる特別なキャラクターが存在し、熟成の過程も大いに重要ながら、そのウイスキーが生まれたその瞬間に一番の視点をおきたい、という強いコンセプトが、新たなラベルにはっきりと表れています。
キングスバリーの、原点でありながら、新たな挑戦が、いまここに始まったのです。
ショップ オブ ザ イヤー 10年連続受賞店舗
タイプブレンデッド モルト スコッチ ウイスキー 生産年1996年25年 生産者バルヴェニー蒸留所・グレンフィディック蒸留所 生産地イギリス/スコットランド 内容量700 ■さまざまなギフトアイテムをご用意しております。
お中元 ギフト 御中元 お盆 お礼 敬老の日 クリスマス 冬ギフト お歳暮 御歳暮 お年賀 御年賀 お正月 年末年始 ご挨拶 バレンタイン ホワイトデー お返し 父の日 母の日 ギフト 贈答品 お土産 手土産 御祝 御礼 内祝い 引き出物 お祝い 結婚祝い 結婚内祝い 出産祝い 出産内祝い 引き菓子 快気祝い 快気内祝い 進学祝い 誕生日祝い バースデーケーキ プレゼント Wedding ウェディング ホームパーティ お花見 パーティ 退職ギフト 退職 就任祝い[正規品・箱入]キースモア[1996]年・[25]年・ブレンデッド・モルト・スコッチ・ウイスキー・キングスバリー・700ml・54.3% KEITHMORE DISTILLED 1996 AGED 25 YEAR BLENDED MALT SCOTCH WHIKY KINGSBURY 700ml 54.3% 隠れたスペイサイドの銘酒!!これまでのキングスバリーのリリースの中でも見逃せない逸品!!キースモア!!聞きなれない銘柄名ですが、こちらはバルベニー蒸留所の原酒に、隣接するグレンフィディック蒸留所の原酒をわずかな量(0.01%)だけ混ぜた、いわゆるティースプーンモルト!!バーンサイドという名で他ブランドからもリリースされたことがあるボトルですが、この比率ですから中身の味わいや品質はほぼバルベニーといっても過言ではありません!!スペイサイドの人気蒸留所と言えばマッカランが筆頭に挙げられますが、プロの方ならこのバルベニーを推す方は少なくないでしょう!!その生産量は非常に少なくオフィシャルボトルがわずかに出回るのみですが、味わいはふくよかで一級品、一度飲むと必ずやその奥深さに魅せられるはずです!!濃いゴールドカラー!!はちみつ、ドライフルーツ、バターケーキ、ワックスがけのレモンの香りに誘われる。
口にするとシルクのように滑らかで、桃やかすかなシトラスフルーツを伴ったカスタード、それからわくわくするような甘さがある!!フィニッシュは上品で長く続き、遠い昔の記憶のように少しずつそっと消えていく!!隠れたスペイサイドの銘酒をぜひこの機会にご賞味ください!! キングスバリー社は、スコットランド・アバディーンにて設立され、1989年よりシングルモルトのボトリングを開始し、ロンドンに事務所を構えた後も数々の伝説的なウイスキーをリリースしてきた、インディペンデント・ボトラー(独立瓶詰業者)です。
創設当初は、モルトウイスキーという言葉すら一般的ではない時代で、現在ではボトラーの代表格ともいえる老舗のゴードン&マクファイル社やケイデンヘッド社が、ようやくその頭角を現し始めた頃でした。
キングスバリー社も、当時よりシングルモルトの魅力や可能性を見出し、ウイスキーの個性を遺憾なく発揮するべく、樽の選定やシングルカスクという概念、流行していたチルフィルタレーションを使用しない姿勢など、強いこだわりを頑なに守ったリリースを続けてきました。
その結果、数々の伝説となるボトルやシングルモルトを世に送り出し、ボトラーとしての確固たる地位を確立するに至りました。
スコッチ業界では、主に熟成年数に重きがおかれ、ビンテージの良し悪しで語られることはほぼありません。
しかしキングスバリー社の考えである、その年の様々な要因によって、シングルモルトのビンテージによる特別なキャラクターが存在し、熟成の過程も大いに重要ながら、そのウイスキーが生まれたその瞬間に一番の視点をおきたい、という強いコンセプトが、新たなラベルにはっきりと表れています。
キングスバリーの、原点でありながら、新たな挑戦が、いまここに始まったのです。
LEDでラベルが光る!話題の最高級シャンパン!ワイナリー・ワインについて 「ANGEL CHAMPAGNE」という名前は「完全なる美」を探求するという意味を込め付けられました。
数十年という歴史はあるものの最も新しいシャンパンの中の一つであり、最も革新的で独創的ブランドだと評価されています。
名高いオノロジストと経験豊富な醸造責任者の監視の下造られた贅沢でエレガントな味わいはまさに最高級品です。
視覚的にも味覚的にも、ダイレクトに伝わる最高級品の味わいとスタイルに魅了されることでしょう。
おしゃれなボックスとボトルデザイン、LEDで光るラベルの仕掛けなど、デザイン性や話題性もあり、結婚式や記念日、パーティー、お祝い事の贈り物にオススメ。
楽しい時間を盛り上げる、香りも味わいも最高級のシャンパンです! エンジェル シャンパン ヘイロー・ピンク メーカー エンジェル シャンパン 産地 フランス/シャンパーニュ地方 品種 容量 750ml 以下、重要です。
必ずお読みくださいませ。
※ケースが特殊な形状につき、包装・のし非対応商品です。
※他商品との同梱は出来ませんのでご了承ください。
※このワインは輸入代理店の定温倉庫に保管されています。
ご注文を頂いてから輸入元に在庫を確認・取り寄せとなりますため、発送まで3〜7営業日程頂きます。
※輸入元の在庫は常に変動しており、お届け出来ない場合がございます。
当店からの受注確定メールを必ずご確認頂きますようお願い申し上げます。
LEDでラベルが光る!話題の最高級シャンパン!
ワイナリー・ワインについて 「ANGEL CHAMPAGNE」という名前は「完全なる美」を探求するという意味を込め付けられました。
数十年という歴史はあるものの最も新しいシャンパンの中の一つであり、最も革新的で独創的ブランドだと評価されています。
名高いオノロジストと経験豊富な醸造責任者の監視の下造られた贅沢でエレガントな味わいはまさに最高級品です。
視覚的にも味覚的にも、ダイレクトに伝わる最高級品の味わいとスタイルに魅了されることでしょう。
おしゃれなボックスとボトルデザイン、LEDで光るラベルの仕掛けなど、デザイン性や話題性もあり、結婚式や記念日、パーティー、お祝い事の贈り物にオススメ。
楽しい時間を盛り上げる、香りも味わいも最高級のシャンパンです! エンジェル シャンパン ヘイロー・ピンク メーカー エンジェル シャンパン 産地 フランス/シャンパーニュ地方 品種 容量 750ml 以下、重要です。
必ずお読みくださいませ。
※ケースが特殊な形状につき、包装・のし非対応商品です。
※他商品との同梱は出来ませんのでご了承ください。
※このワインは輸入代理店の定温倉庫に保管されています。
ご注文を頂いてから輸入元に在庫を確認・取り寄せとなりますため、発送まで3〜7営業日程頂きます。
※輸入元の在庫は常に変動しており、お届け出来ない場合がございます。
当店からの受注確定メールを必ずご確認頂きますようお願い申し上げます。
この商品の詳細